标日中级上册——第1课-出会い-文法-3
一 概述
- “~へは”与“~は”
- 転勤になった
- "すっかり"与“ずいぶん”
- ついていけない
- ~くらいです[强调程度]
- ~ほど
- “~てきました”与“~た”
二 “~へは”与“~は”
2.1 说明
- 助词“は”有表示主题、添加对比意义等功能
- 助词“が”、”を”后续助词“は”时,需要去掉“が”、”を”变成“は”
- ”へ”可以省略也可以不省略,而助词“に”、”で”、”ど”、”から”、”より”等后续“は”时,“へ”可以省略也可以不省略,而助词“に”、”で”、”と”、”から”、”より”等后续“は”时,成为“には”、”では”、”とは”、”からは”、”よりは”等形式
2.2 示例
上海へは、お仕事でいらっしゃったんですか:您来上海时来工作的吗
2.3 列表
[が]+[は]=は | この駅の駅弁はおいしいです 这个车站卖的盒饭很好吃 |
---|---|
[を]+[は]=は | お酒を飲みません 酒我不喝的 |
[へ]+[は]=は/へは | 京都は(へは)行きませんでした 京都我没有去 |
[と]+[は]=とは | 李さんとはどこで待ち合せましたか 你和小李是在哪里碰头的 |
[から]+[は]=からは | 外からは中に誰がいるのか分かりません 里面有什么人,从外外面无法知道 |
生词:
- 駅(えき):车站
- 駅弁(えきべん):盒饭
- 酒を飲み(サケをのみ):饮酒
- 京都(きょうと):京都
- 待ち合せ(まちあわせ):碰头,见面
三 転勤になった
3.1 说明
- "転勤"指公司职员或公务员调到该公司或该组织的其他工作地点工作
- “~になります”表示不是处于本人意愿,而是由于他人的推动或命令才变成那样的
- 因为调动工作最终是由公司决定,所以“転勤になります”比“転勤します”更常用
3.2 示例
- ええ、こちらに転勤になったんです:嗯,我是调到这里工作的
生词:
- 転勤(てんきん):调职
四 "すっかり"与“ずいぶん”
4.1 副词“すっかり”表示变化的程度,用于综合性、整体性的变化
- 空港がすっかり変わりましたね。躍る来ましたよ:机场完全变了样子,真让人吃惊
- 病気はもうすっかりよくなりました:病已经好了
- 李さんにもらった飴はすっかりなめてしまいました:小李给的糖全吃光了
生词:
- 空港(くうこう):机场
- 変わり(かわり):变化
- 躍ろ(おどろ):吃惊
- 病気(びょうき):疾病
- 飴(あめ):糖
4.2 ずいぶん
”ずいぶん”,如“ずいぶん歩きました”一样,也可以表示动作的量,或像“ずいぶん新しい”那样的修饰形容词。而“ずっかり”表示状态发生整体性变化,不能表示动作的量,如“すっかり歩きました”或修饰形容词“すっかり新しい”。所以,表示整体变成某种状态时,如“その約束をすっかり忘れていました(把那个约会忘得干干净净)”,可以用“すっかり”但不能用“すいぶん”
- 街もずいぶん変わっていますよ:街道变化也很大呢
- ずいぶんたくさん買い物をしましたね:你买了这么多东西啊
- 陳さんの病気はすっかりよくなりました:小陈的病全好了[100%痊愈了]
- 陳さんの病気はずいぶんよくなりました:小陈的病已经好多了[好了80%~90%]
生词:
- 街(まち):街道
- 変わって(かわって):变化
- 買い物(かいもの):东西
五 ついていけない
5.1 说明
- ついていけない是动词“ついていきます(赶上)”的可能形式“ついていけます”对应的否定形式“ついていけません”的简体形式。
- 其本来的意思是“跟不上脚步”,后来引申为难以有相同的想法或行动。本课文中的意思是,由于城市的变化太快,以至于不能很好地应对
5.2 示例
- 変化が早くて、私たちもついていけないくらいです:变化太快,甚至连我们都赶不上呢
- あの人の考え方にはついていけません:那人的想法我可跟不上
生词:
- 変化(へんか):变化
- 早く(はやく):快速
- 考え方に(かんがえ方に):想法
六 ~くらいです[强调程度]
6.1 说明
- “~くらい/~ぐらい”表示大概的数量
- “小句(简体形式)+くらい/ぐらい、~”、”~くらい/~ぐらい+の+名词”和“小句(简体形式)+くらい/ぐらいです”都是强调某种状态达到某种程度的表达方式
6.2 示例
- 変化が早くて、私たちもついていけないくらいです:变化很快,我们也跟不上
- これは中学校のテストですが、大人でも分からないくらい難しい問題です:这虽是中学的考试题目,却是连大人都答不上来的难题
- この辺は、静か過ぎて寂しいくらいです:这一带过于安静,甚至有积分寂寥
- 財布を忘れましたが、ジュースを買うくらいお金は持っています:我忘了带钱包,但买瓶饮料的钱还是有的
生词:
- 中学校(ちゅうがっこう):中学
- 大人(おとな):大人
- 分からない(わからない):不知道
- 難しい(むずかしい):困难
- 問題(もんだい):问题
- この辺(このへん):这一带
- 静か(しずか):安静
- 過ぎて寂しい(しずかすぎてさびしい):过于安静
- 財布(さいふ):钱
- 忘れ(わすれ):忘记
- ジュース(じゅーす):果汁
- お金(おかね):钱
- 持って(もって):拿着
七 ~ほど
7.1 说明
“小句(简体形式)+ほど”与“小句(简体形式)+くらい/ぐらい”相同,都是强调成俗的表达方式,意思也大致相同,但是“~ほど”主要用于书面语,而“~くらい”用于口语
7.2 示例
- 涙が出るほど、うれしかったです:高兴得眼泪都流出来了
- 昨日はとても疲れました。最後は立っていられないほどでした:昨天太累了,到最后甚至站都站不住了
- 首都開発計画は、面白いほどうまく進んだ:首都发展规划,进展出奇地顺利
生词:
- 涙が出る(なみだがでる):流泪
- 疲れました(つかれました):疲惫
- 最後(さいご):最后
- 首都(しゅと):首都
- 開発計画(かいはつけいかく):开发计划
- 面白い(おもしろい):有趣
- 進んだ(すすんだ):先进的
八 “~てきました”与“~た”
8.1 说明
- ”~てきました”表示变化的开始,或不断朝着某个结果进展的状态
8. 2 示例
- 日本語の発音に少し慣れてきました:我对日语的发音渐渐习惯起来
- 救急車のサイレンの音がだんだん大きくなってきました:急救车的警笛声逐渐大了起来了
- 日本語の勉強が面白くなってきました:我觉得日语学习变得有趣了
生词:
- 発音(はつおん):发音
- 少し(すこし):渐渐
- 慣れ(なれ):习惯
- 救急車(きゅうきゅうしゃ):急救车
- サイレン(さいれん):警笛
- 音が(おんが):声音
- 大きく(おおきく):变大
- 勉強(べんきょう):学习
8.3 建筑物一点一点地逐渐键入视线的过程
- ほら、高層ビルが見えてきたでしょう:瞧,能渐渐看见高楼大厦了吧
- 高層ビルが見えたでしょう?:看见高楼了吧?【只是单纯地确认看得见】
生词:
- 高層(こうそう):高层
- 見え(みえ):看见