标日高级下册——第5单元科学と技術-第19课科学-解说3

一 概述

  • ~は~に(は)欠かせない
  • “ありえる”、“ありうる”、“ありえない”
  • 露地物

二 ~は~に(は)欠かせない

2.1 原文

1
2
3
4
さらに、青色LEDに黄色の蛍光材料を塗布すると白色LEDができ、
これがパソコンやテレビの液晶画面のパックライトには欠かせないものとなった。

进而,在蓝光LED表面涂上黄色荧光材料可制成白光LED,成为电脑、电视的液晶画面背光源不可缺少的材料。

生词:

  • 青色LED(あおいろLED):蓝色发光二极管
  • 黄色の蛍光材料を塗布(きいろのけいこうざいりょうをとふ):涂抹黄色的荧光材料
  • 白色LED(しろいろLED):白色发光二极管
  • パソコンやテレビ(ぱそこんやてれび):个人电脑和电视
  • 液晶画面のパックライト(えきしょうがめんのぱっくらいと):液晶屏幕的背光源
  • 欠かせない(かかせない):不可或缺的,必不可少的,不可缺少的

2.2 说明

  • “欠かす”表示“应该有的却没有”,而“欠かせない”以可能形式的否定形式表示“必要”的意思。
  • 在表示“B需要A”时,用“AはBに(は)欠かせない”、“Bに(は)Aが欠かせない”,有时也用“Bに(は)Aを欠くことができない”的用法。

2.3 示例

  • トイレ観光地に欠かせない施設だ。(厕所是观光景点不可缺少的设施。)
  • この病気の場合()、熱が下がっても注意が欠かせない。(这种病即使烧退了也不能掉以轻心。)
  • お墓参り)、ろうそくと線香を欠くことができない。(扫墓时蜡烛和香是必不可少的。)

生词:

  • トイレ(といれ):厕所,卫生间,洗手间
  • 観光地に欠かせない施設だ(しつをぶんかいにかかせないしせつだ):是观光地不可或缺的设施
  • 病気の場合(びょうきのばあい):在生病的情况下;患病的时候
  • 熱が下がって(ねつがさがって):(体温的)热退了,退烧了 ;(物体的)热度降下来了
  • 注意が欠かせない(ちゅういがかかせない):不能缺少注意;必须要留意;不可掉以轻心
  • お墓参り(おはかまいり):上坟,扫墓,祭拜墓地
  • 線香を欠く(せんこうをかく):缺少线香;没有线香

三 “ありえる”、“ありうる”、“ありえない”

3.1 原文

1
2
将来、中東産のレタスやサラダ菜などが、どこかの国のスーパーに並ぶということもありえない話ではない。
所以,将来中东生产的莴苣、生菜等摆上某国的超市也绝非天方夜谭

生词:

  • 将来(しょうらい):将来
  • 中東産のレタスやサラダ菜(ちゅうとうさんのれたすやさらだな):中东产的生菜和叶用莴苣(沙拉用蔬菜)
  • 国のスーパーに並ぶ(くにのすーぱーにならぶ):摆放在该国的超市里
  • 話し(はなし):谈话,讲话,交谈

3.2 说明1

  • “ありえる”的“える”汉字写做“得る”。
  • 原来的读音是“うる”,做“えない”,受其影响,肯定形式近来也越来越多地被读做“える”。
  • 这是因为用汉字书写时候读作“うる”还是“える”不明确,而肯定与否定用同一种读音形式更易于理解“える”的读音因此而被人们广泛接受。
  • 虽然至今仍有“ありうる”的形式。但多用于书面语。

3.3 说明2

  • 另外,“~える”还接在“动词ます形去掉‘ます'的形式”后面,表示“有充分的可能性”。
  • 肯定形式可以是“~うる”或“~える”,而否定形式则只能用“~えない”(中级第27课)。

3.4 示例

  • 河口付近の海水温度の上昇によって、将来、この川にアユが遡上しなくなることもありえる。(随着出海口附近的海水温度上升,将来有可能香鱼不再此这里游向上游。)
  • 1万年単位で地球の歴史を考えれば、地球が再び氷河期になることは十分ありうることだ。(如果以1万年为单位来看地球的历史,地球再次进入冰河期也是完全有可能的。)
  • 大杉さんは昨日、1日中会社で仕事をしていたので、大杉さんが午後2時に羽田空港にいたということはありえない。(大杉先生昨天一整天都在公司忙工作,他下午2点出现在羽田机场是不可能的。)
  • 原子力を利用するには、起こりうる事態を想定して、安全対策を構築しなければならない。(要利用原子能,就应该事先考虑到可能发生的所有情况,建构好安全对策。)
  • 通常の気圧の下では、この化学反応は起こりえない。(在通常的气压环境中,这种化学反应是不可能发生的。)

生词:

  • 河口付近(かこうふきん):河口附近
  • 海水温度の上昇(かいすいおんどのじょうしょう):海水温度的上升
  • 将来(しょうらい):将来
  • この川(このかわ):这条河
  • 鮎/アユ(あゆ):鲇鱼;鲶鱼
  • 遡上(そじょう):溯流而上;逆流而上
  • 一万年単位(いちまんねんたんい):以一万年为单位
  • 地球の歴史を考え(ちきゅうのれきしをかんがえ):考虑地球的历史
  • 再び氷河期(ふたたびひょうがき):再次进入冰河期;再次出现冰河期
  • 十分(じゅうぶん):足够的、充分的
  • 大杉(おおすぎ):大杉
  • 一日中(いちにちじゅう):一整天,终日,从早到晚
  • 会社で仕事(かいしゃでしごと):在公司(里)工作
  • 午後二時に(ごごにじに):在下午两点(的时候)
  • 羽田空港(はねだくうこう):羽田机场
  • 原子力を利用(げんしりょくをりよう):利用原子能
  • 起こり(おこり):发生,产生
  • 事態を想定(じたいをそうてい):设想(预想)这种事态 ;对这种事态进行预想
  • 安全対策を構築(あんぜんたいさくをこうちく):构建安全对策
  • 通常の気圧の下(つうじょうのきあつのした):在通常的气压下
  • 化学反応は起こり(かがくはんのうはおこり):发生了化学反应

四 露地物

4.1 原文

1
2
しかも、露地物に比べて、LEDを照射して育てたレタスはピタミンAの含有量が高いという栄養面での効果も報告されている。
而且,从营养角度看,有报告称,与露天栽培相比,经LED照射培育的莴苣,维生素A的含量更高。

生词:

  • 露地物に比べて(ろじものにくらべて):与露天种植的农作物(或植物)相比
  • LEDを照射(LEDをしょうしゃ):用 LED 照射;照射 LED 光
  • 育成(いくせい):养成、形成
  • タレス(たれす):芝麻菜
  • ビタミンA(びたみんA):维生素 A
  • 含有量が高い(がんゆうりょうがたかい):含量高
  • 栄養面(えいようめん):在营养层面
  • 効果(こうか):效果,成效
  • 報告(ほうこく):报告

4.2 说明

  • “露地”指“没有屋顶等覆盖的土地”、“露地物”则指并非温室栽培,
  • 而是直接种在露天土地上的蔬菜或水果,是与“工場野菜”(工厂生产的蔬菜)”相对而言的。
  • 有时也将“ハウス栽培(温室栽培)”与“露地栽培(露天栽培)”相对应。

4.3 示例

  • わたしは自家用に、ネギやニンジンなどを露地で栽培している。(我在露天种植些葱、胡萝卜等供自家食用。)
  • スーパーで売られているイチゴには、ハウス栽培のものと露地載培のものがある。(超市里卖的草莓既有大棚栽培的,也有露天栽培的。)

生词:

  • 自家用(じかよう):自家使用的;供自己家庭使用的
  • 葱/ネギ(ねぎ):葱
  • 人参/ニンジン(にんじん):胡萝卜
  • 露地で栽培(ろじでさいばい):在露天(田地)里栽培;在露地种植
  • スーパー(すーぱー):超级市场,超市
  • 売られて(うられて):被出售,被售卖
  • イチゴ(いちご):草莓
  • ハウス栽培(はうすさいばい):温室栽培
  • 露地栽培(ろじさいばい):露天栽培