标日高级上册——第2单元芸術とスポーツ-第5课芸術-解说1
一 概述
- 课文特点[说明文]
- 待(ま)ちに待った、練習に練習を重ね
二 课文特点[说明文]
本课是一篇说明文,这里来讲讲“段落”
2.1 说明
- 句子汇集到一起成为”文章“
- 文章中根据意义分出的层次,或者围绕一个主题的相对完整的叙述叫做”段落(段落)“
- 一般指日文书面语中第一行空一个字,直到换行为止的这一部分,称为”形式段落(小自然段)“
- 一般而言,以一个段落叙述一个完整的内容较为理想
- 若干自然段表达一个完整内容的,称作”意味段落(大自然段)“
- 有时一个小自然段也可等于一个大自然段
2.2 段落结构
大自然段 | 小自然段 | 句子数 |
---|---|---|
Ⅰ | ①2008年8月8日,...11,000人あまりの選手が参加した | 3 |
Ⅰ | ②言うまでもなく,...ずっと以前から世界中の注目を浴びていた | 2 |
Ⅰ | ③それは,...中国を代表する映画監督の1人である | 2 |
Ⅱ | ④開会式が始まると,...中国文化の要素が取り入れられていた | 2 |
Ⅱ | ⑤開会式の演出テ一マは,...中国ならではの演出が満ちあふれていた | 5 |
Ⅱ | ⑥開会式を締めくくる聖火台への点火も,...人間は何人いただろうか | 6 |
Ⅱ | ⑦スポ一ツの祭典の開会式は,...驚きずくめの演出であった | 3 |
Ⅲ | ⑧オリンピックは,...強烈dなイメ一ジを残したからである | 3 |
说明:
- 在本课中,③和④以及⑦和⑧之间分别设置了空行,以显示大自然段的间隔
- 另外,段落⑧一个小自然段就是一个大自然段
三 待(ま)ちに待った、練習に練習を重ね
3.1 原文
- 中国国民が待ちに待ったオリンピックだ:这是中国国民期待已久的奥运会
- 開会式の一-瞬一瞬のために,3年間にわたり,練習に練習を重ね:为了开幕式的一瞬间,反复练习了3年
生词:
- 中国国民(ちゅうごくこくみん):中国公民
- 待(ま)ちに待(ま)った:等了很久
- 三年間(さんねんかん):三年
- 練習(れんしゅう):练习
- 重ね(かさね):重叠
3.2 待(ま)ちに待った
1-说明
- ”待(ま)ちに待った“为”盼望已久、翘首以盼“的意思
- 与”いよいよ“、”とうとう”等共同使用,表示“至此一直等待着”的意思
- 这种一类动词与二类动词的“ます形去掉'ます'的形式+に+动词た形/て形”有“考えに考えた/て”、”凝(ぎょう)にり凝った/て”等说法,表示“出于某种意愿或感情多次做某事”、“动作反复多次或一直持续”
- 使用的动词限于“考える”、”急ぐ”、”凝る”等
2-示例
- いよいよ待ちに待った夏休みが始まった:盼望已久的暑假终于来到了
- 寝坊して遅れそうになったが,急ぎに急いで何とか会議には間に合った:因为睡懒觉差点误了时间,紧赶慢赶好不容易赶上了开会
- 花嫁の希望に より,結婚式の演出は凝りに凝っていた:应新娘的愿望,结婚典礼办得非常有创意
生词:
- 夏休み(なつやすみ):暑假
- 寝坊(ねぼう):睡懒觉
- 遅れ(おくれ):延迟
- 会議(かいぎ):会议
- 間に合わせ(まにあわせ):凑合
- 花嫁(はなよめ):新娘
- 希望(きぼう):希望
- 結婚式(けっこんしき):结婚典礼
- 演出(えんしゅつ):演出
- 凝縮(ぎょうしゅく):凝缩
3.3 練習に練習を重ね
1-说明
- サ变动词用“词干+に+词干+を重ねる”的形式
- “重ねる”有重复的意思,用于“人的行为不断反复”
- “~に~を重ねる”的“~”处使用同一个サ变动词的词干,这是特意使用重复的方式,表达为了完成某事而努力,或为了避免失败必须做出努力
- 用“~に~を重ね(て),~”时,后面出现的多为该行为所造成的结果
2-示例
- 逃亡ル一トが分からないように,犯人は用心に用心を重ねた:犯人为了不爆露逃跑的路线,一路上小心加小心
- 研究に研究を重ねて, ようやく新しい薬を開発した:经过反复研究,终于开发出一种新药
生词:
- 逃亡ルート(とうぼうるーと):逃亡路线
- 犯人(はんにん):犯人
- 用心(ようじん):用心
- 重ねた(かさねた):重叠
- 研究(けんきゅう):研究内容
- 新しい(あたらしい):新
- 薬(くすり):药
- 開発(かいはつ):开发