标日中级下册——第32课-思い出の場所-课文

一 课文主题

课文:トキ(とき):朱鹮(zhū huán)

二 课文内容

2.1 第一段

日语:

キトは国際的に絶滅の危機に直面している鳥である。もともとはロシア東部、中国東北部から中部、朝鮮半島、日本など東アジア一帯に広く分布していた。しかし、乱獲と環境の悪化によって各地で減少、現在では、絶滅する恐れのある動物として絶滅危惧種に登録されている。

翻译:

朱鹮是世界上濒临灭绝的一种鸟类。原来曾广泛分布于俄罗斯东部、中国东北部至中部,以及朝鲜半岛、日本等东亚地带。但是,由于滥捕和环境恶化的原因,导致各地的数量急剧减少,以至于现在作为灭绝危险的动物而被列为频危物种。

生词:

  • 国際的(こくさいてき):国际的
  • 絶滅の危機に直面(ぜつめつのききにちょくめん):面临灭绝的危机
  • 鳥(とり):鸟类
  • ロシア東部(ろしあとうぶ):俄罗斯东部
  • 中国東北部から中部(ちゅうごくとうほくぶからちゅうぶ):中国东北部至中部
  • 朝鮮半島(ちょうせんはんとう):朝鲜半岛
  • 日本など東アジア一帯(にほんなどひがしあじあいったい):日本等东亚一带
  • 広く分布(ひろくぶんぷ):广泛分布
  • 乱獲(らんかく):滥捕
  • 環境の悪化(かんきょうのあっか):环境恶化
  • 各地で減少(かくちでげんしょう):各地的数量急剧减少
  • 現在(げんざい):现在
  • 恐れ(おそれ):恐惧
  • 動物(どうぶつ):动物
  • 絶滅危惧種に登録(ぜつめつきぐしゅにとうろく):列入濒危物种

2.2 第二段

日语

現在、世界的で野生のトキが生息しているのは中国のみで、陝西省西安市の南に位置する洋県にトキの生息地がある。中国でも一時期トキは絶滅したと考えられていたが、1981年に7羽が発見された。その後、営巣地の監視.保護、人工繁殖などに取り組み、現在では1000羽以上が確認されるに至っている。洋県の「陝西トキ救護飼養センター」では、自然と同じような環境でトキを飼育するかたわら、パンフレットやビデオを使って小学生向けのキャンペーンを行うなど、国民に対する普及啓発活動を行っている。

翻译

现在,全世界栖息着野生朱鹮的只有中国。在位于陕西省西安市南面的洋县有朱鹮的栖息地。在中国,也曾一度认为朱鹮已经灭绝,但是在1981年发现了7只。随后,通过观察和保护筑巢地、人工繁殖等措施,现在被确认的数量已达1000多只。在洋县的“陕西朱鹮救护饲养中心”,一面在接近自然环境下饲养繁殖朱鹮,一面也对普通民众开展普及教育活动。譬如利用宣传手册、录像资料等开展面向小学生的宣传活动等。

生词

  • 野生(やせい):野生
  • 生息(せいそく):栖息
  • 陝西省西安市の南に位置(せんせいしょうせいあんしのなんにいち):位于陕西省西安市南部
  • 洋県(ようけん):洋县
  • 生息地(せいそくち):栖息地
  • 一時期(いちじき):一个时期
  • 7羽が発見(7わがはっけん):发现7只
  • 営巣地の監視(えいそうちのかんし):监视营巢地
  • 保護(ほご):保护
  • 人工繁殖(じんこうはんしょく):人工繁殖
  • 取り組み(とりくみ):搭配
  • 確認(かくにん):确认
  • 至って(いたって):非常
  • 陝西トキ救護飼養センター(せんせいとききゅうごしようせんたー):陕西朱鹮救护饲养中心
  • 自然(しぜん)と同(おな)じような環境(かんきょう):和自然一样的环境
  • 飼育(しいく):饲养
  • パンフレット(ぱんふれっと):小册子
  • ビデオ(びでお):视频
  • 小学生(しょうがくせい):小学生
  • キャンペーンを行う(きゃんぺーんをおこなう):搞活动
  • 国民(こくみん):国民
  • 普及啓発活動(ふきゅうけいはつかつどう):普及启发活动

2.3 第三段

日语:

こうした中国のトキ保護活動に対して日本が支援をしていることはあまり知られていない。「中国トキ保護支援基金」を募ったり、「中国トキ保護観察団」を派遣し、野生のトキの観察や保護施設や地元小学生を訪問したりして、交流を深めている。

翻译:

很少有人知道,对于中国这些保护朱鹮的活动,日本一直在提供援助。或募集“中国朱鹮救护援助基金”,或派遣“中国朱鹮救护考察团”观察野生朱鹮、访问救护措施及当地小学等等,不断增进交流。

生词

  • 保護活動(ほごかつどう):保护活动
  • 支援(しえん):支援
  • 中国トキ保護支援基金(ちゅうごくときほごしえんききん):中国朱鹮保护支援基金
  • 募(つの)ったり:募集
  • 中国トキ保護観察団(ちゅうごくときほごかんさつだん):中国朱鹮保护观察团
  • 派遣(はけん):派遣
  • 保護施設(ほごしせつ):保护设施
  • 地元小学生を訪問(じもとしょうがくせいをほうもん):访问当地小学生
  • 交流を深めて(こうりゅうをふかめて):加深交流

2.4 第四段

日语:

一方,日本のトキは、明治時代以降急激に数が減った。1981年には、その時点で野生に残っていた最後の5羽を、新潟県佐渡島の「佐渡トキ保護センター」に保護し、人工繁殖を試みた。しかし、懸命の努力にもかかわらず、人工繁殖は失敗に終わり、2003年をもって日本のトキは絶滅した。

翻译:

另外,日本的朱鹮在明治时期以后数量急剧减少。在1981年,当时仅存的最后5只野生朱鹮被放到新潟县佐渡岛的佐渡朱鹦保护中心养,并尝试进行人工繁殖。然而,尽管付出了极大努力,人工繁殖还是以失败告终。在2003年,日本的朱鹦灭绝了。

生词:

  • 一方(いっぽう):另一方面
  • 明治時代以降(めいじじだいいこう):明治时代以后
  • 急激に数が減った(きゅうげきにかずがへった):数量急剧减少
  • 時点で野生に残って(じてんでやせいにのこって):到了这个时候
  • 新潟県佐渡島(にいがたけんさどがしま):新潟县佐渡岛
  • 佐渡トキ保護センター(さどときほごせんたー):佐渡朱鹮保护中心
  • 人工繁殖(じんこうはんしょく):人工繁殖
  • 試み(こころみ):尝试
  • 懸命の努力(けんめいのどりょく):拼命努力

2.5 第五段

日语:

そのような状况のもとで、日本に救いの手を差し伸べたのが中国だった。1998年、中国の江沢民が来日に際して、2羽のトキの贈呈を約束した。翌1999年、雄の「友友」と雌の「洋洋」が日本に到着し、「佐渡トキ保護センター」で飼育されることになった。それ以来、この2羽をもとにトキの人工繁殖が行われ、2007年現在、107羽が飼育されるに至っている。繁殖は次々と成功し、自然に戻す計画も進んでいる。

翻译:

在这种情况之下,是中国向日本伸出了捐助之手。1998年,中国国家主席江泽民访日之际,答应向日本赠送两只朱鹦。在次年的1999年,雄鸟“友友”和雌鸟“洋洋”到达日本,被送到了佐渡朱鹦保护中心饲养。其后,以这两只朱鹦为基础进行了人工繁殖,到2007年的今天,饲养数量已达到了107只。人工繁殖不断获得成功,放归自然的计划也在推进中。

生词:

  • 状況(じょうきょう):状況
  • 救(すく)いの手(て)を差(さ)し伸(の)べた:伸出了援助之手
  • 江沢民主席(こうたくみんしゅせき):江泽民主席
  • 来日に際して(らいにちにさいして):来日本之际
  • 贈呈を約束(ぞうていをやくそく):约定赠送
  • 翌1999年(よく1999ねん):第二年1999年
  • 雄(おす):雄
  • 友友/ヨウヨウ(ようよう):友友
  • 雌(めす):雌
  • 洋洋/ヤンヤン(やんやん):洋洋
  • 到着し(とうちゃくし):到达
  • 飼育(しいく):饲养
  • 以来(いらい):以来
  • 次々(つぎつぎ):一个接一个
  • 成功(せいこう):成功
  • 戻す(もどす):返回
  • 計画も進んで(けいかくもすすんで):计划也在进行

2.6 第六段

日语:

中国の協力のおかげで、日本のトキの再生が実現した。今後は、日本が環境を整備し、自然の中でトキの飛び姿が見られるよう、努力していかなければならない。

翻译:

由于得到了中国的协助,日本的朱鹦实现了再生。今后,日本必须不断改善环境,努力争取在自然环境中能够看到朱鹦飞舞的英姿。

生词:

  • 協力(きょうりょく):协助
  • 再生(さいせい):再生
  • 実現(じつげん):实现
  • 今後(こんご):今后
  • 環境を整備(かんきょうをせいび):整顿环境
  • 飛(と)び姿(すがた)が見(み)られ:看到了飞翔的身影
  • 努力(どりょく):努力