标日中级下册——第32课-思い出の場所-语法与表达-1
一 语法概述
- ~恐(おそ)れがある
- ~のみ
- ~に至(いた)る
- ~傍ら(かたわら)
二 ~恐(おそ)れがある
2.1 表示不希望发生的事情
使用说明:
- “动词(基本形)+おそれがある”、”名词+のおそれがある”表示不希望发生的事情、不好的事情有可能出现
- “~かもしれない”表示主观推测,而“~おそれがある”表示客观推测
- 本课中因在小句中修饰名词“動物(どうぶつ)”,助词“が”变成了“の”
示例:
- キトは、絶滅する恐れのある動物として絶滅危惧種に登録されている:朱鹮作为有灭绝危险的动物而被列为濒危物种
- 台風が本州に上陸するおそれがある:台风有可能登录本州
- 地震のため、その地域は断水のおそれがある:因为地震,那片地区有可能断水
生词:
- 恐れ(おそれ):恐惧
- 動物(どうぶつ):动物
- 絶滅危惧種に登録(ぜつめつきぐしゅにとうろく):列入濒危物种
- 台風(たいふう):台风
- 上陸(じょうりく):登陆
- 地域(ちいき):地区
- 断水(だんすい):断水
2.2 没有明确指出可能性的依据
使用说明:
- 类似的表达方式还有“~かねない”
- ”~かねない”与“~おそれがある”意思相近,但是没有明确指出可能性的依据时,不能使用“~かねない”
- 另外,比起“~おそれがある”来说,“~かねない”更加明确地表达了情况会变得糟糕起来这种主观感受
示例:
- 彼が家に帰るのは、毎日明け方だ。このままでは病気になりかねない:他每天都是黎明时分才回到家里。这样下去,很可能会病倒的
- もう一度問題を起こしたら、彼は学校を退学になりかねない:如果再惹一次麻烦的话,他很可能被勒令退学
- あんな運転の仕方では、衝突事故でも起こしかねない:那样开车很可能引起撞车事故
生词:
- 明け方だ(あけがただ):天亮了
- 病気(びょうき):疾病
- 問題(もんだい):问题
- 退学(たいがく):退学
- 運転(うんてん):驾驶
- 仕方(しかた):方法
- 衝突事故(しょうとつじこ):撞车事故
- 起(お)こして:叫醒
三 ~のみ
3.1 使用说明
- ”のみ”是表示限定的助词,意思与“だけ”相同,但是比“だけ”更多用于书面语
- 接续形式有“小句(简体形式)+のみ”、”名词+のみ”等
3.2 示例
- 現在、世界的で野生のトキが生息しているのは中国のみで:现在,全世界栖息着野生朱鹮的只有中国
- この商品は、予約している方のみ購入することができます:这种商品,只有事先预定的客户才能购买
- 彼はいつも同じ主張を繰り返しているのみで、まったく進歩が見られない:他总是重复相同的主张,一点看不出有进步
生词:
- 野生(やせい):野生
- 生息(せいそく):栖息
- 商品(しょうひん):商品
- 予約(よやく):保留
- 購入(こうにゅう):购买
- 同じ(おなじ):相同
- 主張(しゅちょう):主张
- 繰り返し(くりかえし):重复
- 進歩(しんぽ):进步
四 ~に至(いた)る
4.1 使用说明
- “至る”表示达到、到达某地点、时刻或状况,用于书面语
- 接续形式有“小句(简体形式)+に至る”、”名词+に至る”等,用助词“に”表示达到的时刻或地点、状况
- “名词+に至(いた)る”中的名词只能是动作性名词(三类动词的汉字部分)
- 需要注意,这里的用法与表示列举最后一项的“~に至るまで”用法不同
- 本课中分别表示迎来了“確認(かくにん)されるー被确认”的状态和“飼育(しいく)されるー被饲养”的状态,含有从以前到现在发生变化的意思
4.2 示例
- 現在では1000羽以上が確認されるに至っている:现在被确认的数量已达1000多只
- 2007年現在、107羽が飼育されるに至っている:到2007年的今天,饲养数量已达到了107只
- その大学では、10人以上の学生がその病気に感染し、ついに休校措置に至った:在那所大学,有10多名学生感染了那种疾病,以至于采取了停课措施
- 結婚に至るまで、2人の間にはいろんなことがありました:结婚之前,他们两人经历了种种事情
生词:
- 確認(かくにん):确认
- 至って(いたって):非常
- 飼育(しいく):饲养
- 感染(かんせん):感染
- 休校措置(きゅうこうそち):停课措施
- 結婚(けっこん):结婚
五 ~傍ら(かたわら)
5.1 使用说明
- 用“AかたわらB”的形式表示A和B同时进行
- A是职业或本职等主要活动或行为,B是次要行为
- “动词(基本形)+かたわら”、”名词+のかたわら”
5.2 示例
- 洋県の「陝西トキ救護飼養センター」では、自然と同じような環境でトキを飼育するかたわら、パンフレットやビデオを使って小学生向けのキャンペーンを行うなど、国民に対する普及啓発活動を行っている:在洋县的“陕西朱鹮救护饲养中心”,一面在接近自然环境下饲养繁殖朱鹮,一面也对普通民众开展普及教育活动。譬如利用宣传手册、录像资料等开展面向小学生的宣传活动等
- 山本さんはコーチのかたわら、審判としても活躍している:本山先生即做教练,同时也经常做裁判
生词:
- 陝西トキ救護飼養センター(せんせいとききゅうごしようせんたー):陕西朱鹮救护饲养中心
- 自然(しぜん)と同(おな)じような環境(かんきょう):和自然一样的环境
- 飼育(しいく):饲养
- パンフレット(ぱんふれっと):小册子
- ビデオ(びでお):视频
- 小学生(しょうがくせい):小学生
- キャンペーンを行う(きゃんぺーんをおこなう):搞活动
- 国民(こくみん):国民
- 普及啓発活動(ふきゅうけいはつかつどう):普及启发活动
- 山本(やまもと):山本
- コーチ(こーち):指导
- 審判(しんぱん):审判
- 活躍(かつやく):活跃