标准韩国语第二册——第14课-银行-对话
一 对话主题
은행:银行
二 对话
2.1 第一段
- 은행원(银行职员): 어서 오십시오. 欢迎光临
- 지영(智英): 달러를 한국 돈으로 바꾸려고 왔습니다. 我是来把美元换成韩币的
- 은행원(银行职员): 오늘 환율은 1달러에 1,200원입니다.얼마나 바꾸려고 하시죠? 今天的汇率是1美元兑换1200韩元。您想换多少?
- 지영(智英): 400달러입니다. 400美元
- 은행원(银行职员): 현금,수표 중에서 어떤 것으로 드릴까요?계좌에 바로 입금도 가능합니다. 现金,支票,您要哪种?也可以直接存入账户。
- 지영(智英): 40만 원은 10만 원짜리 수표로 주시고 나머지는 현금으로 주세요. 40万韩元给我10万韩元的支票,剩下的给我现金
- 은행원(银行职员): 잠깐 기다리세요.수수료는 천 원입니다. 请稍等,手续费是1000韩元
- 지영(智英): 새로운 계좌도 하나 개설하고 싶은데,혹시 여기서 같이 해 주실 수 있어요? 我还想开一个新账户,请问你能在这里帮我吗?
- 은행원(银行职员):죄송하지만 여기에서는 환전만 담당하고 있습니다.계좌 개설은 옆 창구에서 하실 수 있습니다. 对不起,这里只负责兑换。开户可以在隔壁窗口办理
- 지영(智英): 알겠습니다.감사합니다. 知道了,谢谢。
2.2 第二段 옆창구로 이동한뒤(走到隔壁窗口后)
- 지영(智英): 실례합니다.통장을 하나 새로 만들고 싶습니다. 打扰了,我想新开一个存折
- 은행원(银行职员): 그러먼 여기 서류에다가 이름하고 주소 ,그리고 비밀번호를 적어 주십시오.那么请在这里的文件上写上你的名字、地址和密码
- 은행원(银行职员): 도장은 준비하셨습니까? 印章准备好了吗
- 지영(智英): 네,여기 있습니다. 给你
- 은행원(银行职员): 그러면 여기에다 도장을 좀 찍어 주십시오.현금 카드도 만들어 드릴까요?那么请在这里盖章,要不要办现金卡?
- 지영(智英): 네,그렇게 해 주세요. 好的,就这么办吧
- 은행원(银行职员): 잠시만 기다려 주십시오. 请稍等
2.3 第三段 잠시후(稍后)
- 은행원(银行职员): 손님,여기 통장이 나왔습니다.현금 카드는 일주일 후에 찾으러 조십시오. 先生,这是您的存折,请一周后取现金卡
- 지영(智英): 오늘 부터 사용할 수 있어요? 从今天开始可以使用吗?
- 은행원(银行职员): 한 시간 후부터 사용이 가능합니다.혹시 문의사항이 있으시면 언제든지 ㅇㄴ락해 주십시오.一个小时后就可以使用了。如果有什么疑问,请随时告诉我。
- 지영(智英): 감사합니다. 谢谢
三 发音
- 第14课—课文第1段
- 第14课—课文第2段
- 第14课—单词
- 第14课—补充单词