标日中级下册——第18课-売り込み-语法与表达-4

一 语法概述

  • 後日(ごじつ)
  • ~の折(おり)に
  • ~れば幸い(さいわい)です
  • お/ご~いたす

二 後日(ごじつ

2.1 使用说明

  • “後日”表示当日实现不了,要到明天以后
  • 是一种郑重的表达方式,常用于书面语或商务活动等

2.2 示例

  • 後日こちらからお電話いたしますので、その折にご都合をお聞かせいただければ幸いです:改日我再打电话联系,届时望能告知贵处方便的时间
  • 後日挨拶に伺わせていただきます:改日我将登门拜访

生词:

  • 後日(ごじつ):日后
  • ご都合(ごつごう):您方便吗
  • 幸い(さいわい):万幸
  • 挨拶(あいさつ):拜访
  • 伺い(うかがい):拜访

三 ~の折(おり)に

3.1 使用说明

  • 有时使用“折(おり)”、”際(さい)”、”節(せつ)”等词语,其意义和用法与“時(じ)”相同,属于美化语
  • “折(おり)”、”際(さい)”含有“机会的语气,而且”際(さい)”经常用于表示未来或假定条件的句子中
  • ”節(せつ)”之前不能接小句(句子),常以“その節(せつ)”的形式出现

3.2 示例

  • 後日こちらからお電話いたしますので、その折にご都合をお聞かせいただければ幸いです:改日我再打电话联系,届时望能告知贵处方便的时间
  • 先日、中国に参りました折に、朱先生にお会いしました:前些日子我去中国时,见到了朱老师
  • お近くにいらっしゃる折には、我が家にも寄りください:如若有机会到附近来,请顺便到我家坐坐
  • 北京に来たは、ご連絡ください:如来北京,请与我联系
  • その節はたいへんお世話になりました:那时承蒙您多方关照了

生词:

  • 先日(せんじつ):前几天
  • 参り(まいり):参加
  • 朱先生(しゅせんせい):朱先生
  • お会い(おあい):见面
  • 近い(ちかい):附近
  • 我が家(わがや):我家
  • 寄り(より):寄给
  • ご連絡(ごれんらく):联系
  • その節(せつ):那时
  • お世話に(おせわに):承蒙关照

四 ~れば幸い(さいわい)です

4.1 使用说明

  • “~れば幸い(さいわい)です”是动词“ば形”后续“幸いです”的形式,意思是如果对方做了,自己将非常高兴
  • 这是客气地向对方提出有负担的请求时使用的表达方式,也常用“~していただければ幸いです”
  • 常用于书面语
  • 不过,接三类动词时,经常使用“ご/お+三类动词的汉字部分+いただければ幸いです”的形式,如“ご連絡いただければ幸いです”
  • 此外,类似的请求表达还有“恐縮(きょうしゅく)ですが、~”
  • “恐縮(きょうしゅく)”的意思是对方增加了负担,非常抱歉

4.2 示例

  • 後日こちらからお電話いたしますので、その折にご都合をお聞かせいただければ幸いです:改日我再打电话联系,届时望能告知贵处方便的时间
  • お忙しい中恐縮ですが、ご連絡いただければ幸いです:非常抱歉百忙之中打搅您,希望您能与我联系

生词:

  • 恐縮(きょうしゅく):过意不去
  • ご連絡(ごれんらく):联系
  • 幸い(さいわい):万幸

五 お/ご~いたす

5.1 使用说明

  • “お/ご~いたす”与“お/ご~する”中“お/ご”后面均使用动词“ます形”去掉“ます”的形式,二者都是表示自谦的表达方式
  • 一般使用“お/ご~します”的形式
  • “お/ご~いたします”含有抬高动作对象和对听话人表示尊敬的两层意思
  • 这时,因为贬低了作为主语的动作主体,所以一般用于自己或属于自己一方的人
  • 使用三类动词时,用“お/ご+三类动词的汉字部分+いたします”的形式,如“ご案内(あんない)いたします”、”ご電話いたします”
  • 一般来说,“お/ご”的使用区别决定于是否是汉语词
  • 一般在汉语词前面接“ご”,和语词前面接“お”
  • 但也有些词,本来是汉语词却前接“お”,如“お電話いたします”

5.2 示例

  • 勝手なお願いでご迷惑をおかけいたしますが、よろしくご検討くださいますよお願い申し上げます:我的一厢情愿恐怕给贵方添麻烦了,不过恳请予以考虑
  • 弊社からまたお電話いたします:我公司还会再给您去电话
  • 今から、全員の方に昼食をお配りいたします:现在开始向各位发送午餐
  • わたしの妻がご案内いたします:由我妻子带您去

生词:

  • 勝手(かって):随便
  • 迷惑(めいわく):烦扰
  • 検討(けんとう):复核
  • 弊社(へいしゃ):敝公司
  • 全員(ぜんいん):全员
  • 昼食(ちゅうしょく):午餐
  • お配り(おくばり):分发
  • 妻(つま):妻子