标日初级下册——第45课-少子化が進んで、日本の人口はだんだん減っていくでしょう-课文(45.6)
一 课文主题—上海(しゃんはい)
1 | JC策划公司计划在上海成立事务所。 |
二 课文内容
2.1 夜晚,他们在机场通往市内的高速公路上
- 陳:森さん、見えてきましたよ。あそこが上海の中心地です:森,你瞧,看见了吧。(指着前方)那儿就是上海市中心
- 森:ライトアップされていますね。うーん 見れば見るほどきれいだなあ:打着灯光呢。嗯,越看越漂亮啊
- 陳:以前住んでいたことがあるんですが、とても住みやすい所ですよ:我以前在这里住过,这里生活起来很方便
- 森:陳さん上海に住んでいたんですか:老陈,你以前也在上海住过?
- 陳:ええ。本当にいい所です。住めば住むほど上海の良さがわかりますよ:是的,这儿真是个好地方。越住越能体会到上海的好处
生词:
- 見える(みえる):见
- 中心地(ちゅうしんち):中心地带
- ライトアップ(らいとあっぷ):灯光
- 以前(いぜん):以前
- 住んで(すんで):居住
- 所(ところ):地方
- 陳さん(ちんさん):陈先生
- 良さ(よさ):优点,好处
2.2 在宾馆办完入住手续后,来到街上
- 森:にぎやかだし、高いビルが多いし、なんか東京に似ていますね:又繁华,高层建筑也多,总觉得有点像东京啊
- 陳:上海は急速に近代化が進んで、街並みが大きく変わってきましたからね:上海现代化搞得非常快,市容发生了很大变化
- 森:そう言えば、何年か前にリニアモーターカーが開通したんですよね:说起来,几年前上海开通了磁悬浮列车,是不是?
- 陳:ええ。空港から市内までのアクセスが良くなりましたから、人も増えてきたし、これからもっと変わっていくと思いますよ:是的。从机场到市内的交通方便了,(来上海的)人也增加了,今后还会发生更大的变化的。
生词:
- 賑やかだし(にぎやかだし):很热闹
- 似ています(にています):相似
- 急速(きゅうそく):非常快
- 近代化が進んで(きんだいかがすすんで):现代化进程加快
- 街並みが(まちなみが):街道整齐
- 変わって(かわって):非常大
- そう言えば(そういえば):换句话说
- 何年か前に(なんねんかまえに):几年前
- リニアモーターカー(りにあもーたーかー):磁悬浮列车
- 開通(かいつう):开通
- 空港(くうこう):机场
- 市内(しない):市内
- アクセス(あくせす):连接
- 人も増えて(ひともふえて):人口增加了
- 変わっていく(かわっていく):变化
2.3 忽然下起雨来了
- 陳:あら、雨が降ってきましたね:哎呀,下起雨来了
- 森:ひどくなりそうですね。ちょっと雨宿りしましょうか:好想要下大了。我们避会雨吧
- 陳:ええ。じゃあ、この喫茶店に入りましょう。人も少ないし、店もきれいだし:好的。(那么)我们进这家咖啡馆吧。人也少,店也干净
- 森:そうですね。ところで、お腹がすいてきたんですが:嗯...,话说回来,我肚子有点饿了
- 陳:そうですか。じゃあ、何か軽く食べていきましょう:是吗。那么,(我们)稍微吃点什么(再走)吧
生词:
- 雨宿り(あめやどり):避雨
- 喫茶店(きっさてん):咖啡馆
- 入りましょう(はいりましょう):进入
- 人も少ない(ひともすくない):人少
- 店(みせ):店
- お腹(おなか):肚子
- 軽く(かるく):清淡的,分量少