标日中级上册——第7课-打ち合わせ-文法-3

一 概述

  • 評判(ひょうばん)の
  • はい
  • ~なら~、~なら~
  • 話題(わだい)になる

二 評判(ひょうばん)の

2.1 使用说明

  • “評判(ひょうばん)”是指传言或社会上的评价。
  • 受到人们好评时说“評判がいい”、”評判が高い(たかい)”
  • “評判のCM”是指“受到好评的广告”

2.2 示例

  • ああ、あの評判のCMね:哦,是那个广受好评的广告啊
  • あの医者は、診察が丁寧で評判がいい:那个医生,由于看病很仔细,口碑很好

生词:

  • 評判(ひょうばん):评价
  • 医者(いしゃ):医生
  • 診察(しんさつ):诊察
  • 丁寧(ていねい):礼貌

三 はい

3.1 使用说明

  • 李秀丽的问题虽然是“どういうもの?”这样询问内容的疑问句,野田却回答了“はい”
  • 这里的“はい”与要求答案为“はい(是)”或“いいえ(不是)”的疑问句的回答不同,是一种随声应答的用法,表明自己在认真听对方说话
  • 而且这样的应答还含有关于对方所提问题,自己接下来会积极做出回应的语气
  • 这种用法的“はい”不能代替为“ええ”
  • 本课中,李秀丽接下来又问“パーテイー形式(けいしき)に?”,野田回答“はい”
  • 这时的“はい”就是“はい、そうです”,意思为“是的”

3.2 示例

  • A:それから、野田さんの「創作中華料理コンテスト」という企画はどういうもの?另外,野田的“新创中国菜大赛”方案是怎么考虑的呢?
  • B:はい。「金星」に合う創作中華料理を募集するんです:嗯,就是征集合适“金星”酒的中国菜
  • A:小川さんはいつお戻りなますか:小川什么时候回来呢
  • B:はい。夕方六時には戻ると言っていました:哦,他说下午6点以前回来

生词:

  • 野田(のだ):野田
  • 創作中華料理(そうさくちゅうかりょうり):新创中国菜大赛
  • コンテスト(こんてすと):竞赛
  • 企画(きかく):企画
  • 金星(きんせい):金星
  • 似合う(にあう):适合
  • 募集(ぼしゅう):募集
  • 小川(おがわ):小川
  • 夕方(ゆうがた):傍晚
  • 六時(ろくじ):6点
  • お戻り(おもどり):回来
  • と言って(といって):据说

四 ~なら~、~なら~

4.1 使用说明

  • “~なら~”表示假定
  • ”上海ならノーストンホテル”是“上海でやるならノーストンホテルでやるー如果在上海举办,就在诺斯顿饭店”的省略说法。
  • 也可以用“~だったら~”
  • ”観光(かんこう)にくなら京都(きょうと)がいいー如果旅行,可以去京都”可以省略为“観光なら京都”或“観光だったら京都”
  • 在旅游商品广告中,经常使用“お土産(みや)ならxxー送礼就送xx”的形式
  • 另外,还可以使用“AならB、CならD”这样并列的说法,如“観光(かんこう)なら京都(きょうと)、買い物(かいもの)なら大阪(おおさか)ー旅游就去京都,购物就去大阪”

4.2 示例

  • 上海ならノーストンホテル、北京なら華晶酒店を考えています:如果设在上海就考虑在诺斯顿饭店,如果设在北京则考虑华晶酒店
  • 宝石(を買うの)なら、銀座にいい店がありますよ:要(买)宝石的话,银座有家很不错的商店
  • 飛行機(で行くの)なら二時間、電車(で行くの)なら六時間かかります:如果乘飞机(去)的话需要2个小时,坐火车(去)的话需要6个小时
  • この公園は、春(に見るん)だったら梅と桜、秋(に見るん)だったら紅葉がきれいです:这个公园,(在)春天(看)的话是梅花和樱花,(在)秋天(看)的话则是枫叶最美。

生词:

  • 上海(しゃんはい):上海
  • ノーストンホテル(のーすとんほてる):诺斯顿饭店
  • 華晶酒店(かしょうしゅてん):华晶酒店
  • 宝石(ほうせき):宝石
  • 銀座(ぎんざ):银座
  • 店(みせ):店
  • 飛行機(ひこうき):飞机
  • 二時間(にじかん):2个小时
  • 電車(でんしゃ):坐火车
  • 六時間(ろくじかん):6个小时
  • 公園(こうえん):公园
  • 春(はる):春
  • 梅と桜(うめとさくら):梅花和樱花
  • 秋(あき):秋天
  • 紅葉(こうよう):枫叶

五 話題(わだい)になる

5.1 使用说明

  • 表示吸引世人关注,成为话题或谈资
  • 本课中表示被电视、报纸等新闻媒体报道,在社会上形成好的舆论,从而为世人瞩目

5.2 示例

  • ええ。高級ホテルとスター。さっと話題になると思います:是的。高级酒店加明星!我想一定会成为热门话题
  • 今学校では、転校してきた女子生徒のことが話題になっている:现在,那个转校来的女学生已经成为了学校里的焦点话题

生词:

  • 高級(こうきゅう):高级
  • ホテル(ほてる):酒店
  • スター(すたー):明星
  • 話題(わだい):话题
  • 学校(がっこう):学校
  • 転校(てんこう):转校
  • 女子生徒(じょしせいと):女学生