标日中级上册——第7课-打ち合わせ-文法-2
一 概述
- 文体
- ”参考(さんこう)にする”与"参考になる"
- ~だろうと思(おも)う
- ああ
二 文体
2.1 使用说明
- 本课中的上司李秀丽对部下说话没有用“~です”、”~ます”而用的是简体,下属中井、野田、王凤对上司李秀丽使用的是敬体
- 一般来说,口语中对同一个对象说的话,其句尾形式是一定的,文体不能混用
- 但是,本课中李秀丽还用了敬体“それだれの案(あん)をできるだけ具体的(ぐたいてき)にまとめてくださいー请把各自的方案尽量具体整理一下”
- 像这样,只在总结谈话的地方使用敬体,这一的敬体和简体混用是允许的
- 尤其是在致辞或训话等正式场合,听话方人数众多时,大多使用敬体
- 这是因为敬体会给人说话很正式的印象
- 即使对下属说话,有的人也经常使用敬体
2.2 示例
[上司对下属说]そのアイデア、素晴らしいよ。じゃ、その方向でお願いします:这个创意很不错。那,就照这个思路做吧
生词:
- アイデア(あいであ):主意
- 素晴らしい(すばらしい):太棒了
- 方向(ほうこう):方向
- お願い(おねがい):请求
三 ”参考(さんこう)にする”与"参考になる"
3.1 使用说明
- “参考にする”是做某项决定或思考时作为判断依据的材料
- 其自动词的形式是“参考になる”
3.2 示例
- 「燕醸造のCMを参考にする」と書いてあるけど、これはとういう意味?上面写有“参考燕牌酿酒的广告”,是什么意思
- このCMは、さっと参考になるだろうと思います:这个广告,我想肯定会有参考价值
生词:
- 燕醸造(つばめじょうぞう):燕酿
- シーエム(しーえむ):广告
- 参考(さんこう):参考
- 書いて(かいて):写着
- 意味(いみ):意味
四 ~だろうと思(おも)う
4.1 使用说明
- “~だろうと思います”由陈述自己想法的“~思います”和表示推测的“~でしょう”组合而成
- “~だろう”是“~でしょう”的简体形式
- “~でしょう”表示说话人的推测,含有断定的语气
- 通过与“~と思います”的组合,构成了委婉陈述个人意见、避免直接断定的表达方式
- “~だろうと思います”经常与副词“さっき(一定)”、“多分(たぶん)ー大概”等一起使用
- 用“きっと”能弱化推测意义而增强肯定性,若用“たぶん”则能增强推测意义而弱化肯定性
4.1 示例
- このCM は、きっと参考になるだろうと思います:这个广告,我想肯定会有参考价值
- 仕事が忙しいと言っていたから、田中さんは遅れるだろうと思います:因为田中先生说工作很忙,所以我想他会晚到吧
- 課長が出張しているから、たぶん今日は会議がないだろうと思います:因为科长正出差,所以我想今天大概没有机会了吧
生词:
- 仕事(しごと):工作
- 言って(いって):说
- 田中(たなか):田中
- 遅れる(おくれる):迟到
- 課長(かちょう):科长
- 出張(しゅっちょう):出差
- 今日(きょう):今天
- 会議(かいぎ):会议
五 ああ
- “ああ”用于对对方的提问或邀请给予肯定回答或随声应答
- 此外,还可以用于想起自己知道的某事等
- 本课中表示看到或听到某事从而获得信息,进而会想起自己记忆中的事情