标日中级上册——第2课-挨拶-会话
一 场景——挨拶(あいさつ)
作为在中国经营日本酒“金星”项目的负责人,龙虎酒业公司的佐藤从大阪总部调任到上海。这天,他来到公司会见上海事务所的大山,做到任后的例会拜访。
二 会话内容
2.1 大山走进会议室
- 大山:すみません、お待たせしました:对不起,让您久等了
- 佐藤:どうもごごぶさたしています:好久不见了啊
- 大山:本当にお久しぶりです。佐藤さんと一緒に仕事をするのは、四年ぶりですね:真是好久不见了。上次和你一起工作还是4年前嘛
- 佐藤:ええ。早いものですね。その節はお世話になりました:是啊,时间过得真快啊。那时多亏了你的关照
- 大山:いいえ。こちらこそ:哪里哪里,那时是你帮我的忙啊
- 佐藤:今回もよろしくお願いします:这次也还请你多费心
生词:
- 大山(おおやま):大山
- お待たせ(おまたせ):久等
- 本当に(ほんとうに):真的
- お久(おひさし):好久不见
- 一緒に(いっしょに):一起
- 仕事(しごと):工作
- 早い(はやい):快
- その節(そのせつ):那时
- お世話に(おせわに):承蒙关照
- 今回(こんかい):这次
2.2 大山的同事来到会议室
- 同僚:お話中、失礼します。JC企画のりさんがいらっしゃいました:抱歉,打扰您的谈话,JC策划公司的李小姐来了
- 大山:あ、そうですか。じゃあ、こちらにお願いします:哦,是嘛。那就请她到这儿来吧
- 同僚:はい:好的
生词:
- 同僚(どうりょう):同事
- お話中(おはなしちゅう):谈话
- 失礼(しつれい):打扰了
- 企画(きかく):策划
2.3 李秀丽走进会议室
- 李:こんにちは:您好
- 大山:こんにちは、李さん。紹介します。こちらは、今度の「金星」プロジェクトの責任者で、佐藤です:您好,李小姐。我来介绍一下,这是此次“金星”项目的负责人佐藤
- 李/佐藤:初めまして…。(说着互相打量)あれっ、昨日の…:您好....(说着互相打量)。哟,您是昨天的....