标准韩国语第二册——第4课-春节-对话
一 对话主题
春节:설날
二 对话-内容
- 지영(智英):문수 씨 ,새해 복 많이 받으세요? 文洙,新年快乐
- 문수(文洙):지영 씨도 새해 복 많이 받으세요. 智英也祝你新年快乐
- 지영(智英):문수 씨, 떡국 많이 드셨어요?文洙,你吃了很多年糕汤吗?
- 문수(文洙):아니요, 아직 못 먹었습니다.没有,还没吃
- 지영(智英):문수 씨, 한국에서는 떡국을 먹어야 니이를 한 살 더 살더 먹을 수 있어요. 그러니까 떡국은 꼭 먹어야 해요. 文洙,在韩国要吃年糕汤,才能再长一岁。所以年糕汤一定要吃
- 문수(文洙):그래요? 한국 사람들의 생각이 아주 재미있어요. 떡국은 어떻게 만들어요? 是吗?韩国人的想法很有趣。年糕汤怎么做?
- 지영(智英):떡국을 만드는 것은 별로 어렵지 않아요. 물에 소고기 ,마늘, 파를 멓어 국물을 만들고, 떡과 계란을 넣으면 돼요.간은 소금과 간장으고 맞추면 되구요.制作年糕汤并不难。在水里放入牛肉、大蒜、葱做成汤,再放入年糕和鸡蛋就可以了。调味用盐和酱油调味就可以了
- 문수(文洙):그렇게 어렵지 않은 것 같아요.오늘 집에 가서 한번 만들어 보겠어요.好像没那么难。今天回家做一次看看。
- 지영(智英):문수 씨, 우리 윷놀이를 하면서 졸래요?아주 재미있어요.文洙,我们边玩投骰(tóu)游戏边打瞌睡吧?非常有趣
- 문수(文洙):저는 윷놀이를 못해요. 我不会玩投骰(tóu)游戏
- 지영(智英):괜찮아요.제가 가르쳐 드릴게요.윷놀이를 어렵지 읺기 때문에 쉽게 배울 수 있어요.没关系。我教你吧。因为投骰(tóu)游戏不难,所以很容易学会
- 문수(文洙):두 명이라도 힐 수 있어요?两个人都能赢?
- 지영(智英):그럼요.当然了
- 문수(文洙):우리 한번 직접 해 봅시다.그러면 더 빨리 이해할 수 있을 것 같아요 .我们亲自试一下吧,那样的话好像能更快地理解
三 发音
- 第4课—课文第1段
- 第4课—课文第2段
- 第4课—单词
- 第4课—补充单词