标日高级下册——第6单元国際交流-第24课フィランソロピー-解说4
一 概述
- 演讲经常使用的表达方式
二 演讲的流程
2.1 先是问候,然后说明自己的姓名,身份和现在的情况
- 皆さん、こんにちは。わたしは、郭蓮蓮と言います。
(大家好!我叫郭莲莲。) - 中国の大連出身です。3か月ほど前に日本に来ました。現在、アルバイトをしながら日本語学校に通っています。(我是中国大连人。3个月前来到日本,现在边打工边在日语学校学习。)
生词:
- 皆(みな)さん:大家
- 郭蓮蓮(かくれんれん)と言(い)います:我叫郭莲莲
- 中国(ちゅうごく)の大連(だいれん)出身(しゅっしん):出身于中国大连
- 三か月(げつ):三个月
- ほど前(まえ)に日本に来(き)ました:大约…… 之前来到了日本
- 現在(げんざい):现在
- アルバイト:兼职
- 日本語(にほんご)学校(がっこう)に通(かよ)って:在日语学校上学
2.2 简单介绍下面将叙述的内容
1-说明
1 | 演讲时,首先可用“~についてお話ししたいと思います”清楚地交代自己要讲的题目, |
2-示例
- まず、わたしと日本語との出会いからお話ししたいと思います。
(我想先说一下我是怎样和日语结缘的。)
生词:
- 日本語との出会(であ)い:与日语的相遇
- お話(はな)し:谈话、说话
2.3 最后向主办方等相关人员表示感谢
1-说明
1 | 演讲的最后,习惯以致谢作为结尾。 |
2-示例
- 本日、このような機会を与えてくださった関係者の皆様に心より感謝申し上げます。
(向今天给我这机会的主办方各位表示衷心的感谢!) - ご清聴ありがとうございました。
(感谢现场的各位听众!)
生词:
- 本日(ほんじつ):今天
- 機会(きかい)を与(あた)えて:给予机会
- 関係者(かんけいしゃ)の皆様(みなさま):相关人士的各位
- 心(こころ)より感謝(かんしゃ)申(もう)し上(あ)げ:衷心地表示感谢
- ご清聴(せいちょう):聆听、倾听
三 心情变化的表达方式
3.1 ~ていきました/~ようになっていました/~ようになりました
- 頻繁に漫画を読むうちに、日本語の文字にも自然に慣れていきました。
(在频繁阅读中自然丽然地看惯了日语的文字。) - このように、わたしは、日本語の音声はアニメで、日本語の文字は漫画を通して親しむようになっていました。(就这样,我用动漫倾听日语的语音,通过阅读漫画了解日语的文字,用这样的方式亲近了日语。)
- このころから、アニメや漫画をもっと楽しみたいという単純な気持ちに加えて、将来、社会に出た時に、日本語ができたほうが有利だという考えを持つようになりました。
(从那时起,在想欣赏更多动漫和漫画这种单纯的愿望之上,我又有了新的考虑:将来走上社会,学会日语肯定是有利的。)
生词:
- 頻繁(ひんぱん):经常地
- 漫画(まんが)を読(よ)む:看漫画 、 读漫画
- 日本語の文字(もじ):日语的文字
- 自然(しぜん)に慣(な)れて:自然地习惯了 、自然而然地适应了
- 日本語の音声(おんせい):日语的语音 、日语的发音
- アニメ:动画
- 漫画(まんが)を通(とお)して:通过漫画
- 親(した)し:亲切的、亲近的、熟悉的
- 漫画(まんが):漫画
- 楽(たの)しみ:期待、乐趣、愉快
- 単純(たんじゅん)な気持(きも)ちに加(くわ)えて:除了单纯的心情之外
- 将来(しょうらい):将来、未来
- 社会(しゃかい)に出(だ)た時(とき):踏入社会时 、 进入社会时
- 有利(ゆうり):有利、有益
- 考(かんが)えを持(も)つよう:要持有想法、要具备思考能力
四 提出自己观点的表达方式
4.1 ~といってもいいかもしれません/~といえるでしょう/~ように思います/~ような気がします/~と思います
1-说明
1 | 演讲中阐述自己的观点时,一般避免断言,多用“~といってもいいかもしれません”、“~ように思います”这类表达方式。 |
2-示例
- 時間に正確である。この点は日本人の特質の1つだといってもいいかもしれません。
(遵守时间。这点或许可以说是日本人的特点之。) - 昨年は暖冬だったといえるでしょう。
(去年可以称作暖冬吧。) - 両国の関係は、これまで良好だったといっていいように思います。
(我觉得两国关系到目前为止可以说是良好的。)
生词:
- 時間(じかん)に正確(せいかく):对时间准确、在时间上精确
- 日本人の特質(とくしつ)の1(ほと)つ:日本人的特质之一
- 昨年(さくねん):去年
- 暖冬(だんとう):暖冬
- 両国(りょうこく)の関係(かんけい):两国的关系
- 良好(りょうこう):良好