标日高级上册——第1单元風俗と習慣-第3课衣服-课文3
一 主题
現在,着物を着る機会は非常に少なくなっていま:现在,穿和服的机会变得非常少了
生词:
- 現在(げんざい):现在
- 着物を着る(きものをきる):穿和服
- 機会(きかい):机会
- 非常(ひじょう):非常
- 少なく(すくなく):较少
二 课文内容
2.1 第一段
日语
1 | 明治維新以降,日本はあらゆる面で西洋化され,衣服もその例外ではありませんでした。 |
翻译
1 | 明治维新以后日本全面西化,服装也不例外。 |
生词:
- 明治維新以降(めいじいしんいこう):明治维新以后
- 面で西洋化(めんでせいようか):西方化
- 衣服(いふく):衣服
- 例外(れいがい):例外
- 着物を着る(きものをきる):穿衣服
- 人は次第に(ひとはしだいに):人渐渐地
- 減って(へって):减少
- 特に(とくに):特别是
- 戦後(せんご):战后
- 一層進み(いっそうすすみ):进一步
- 洋服に比べて(ようふくにくらべて):与西服相比
- 活動的(かつどうてき):活动的
- 高価(こうか):高价
- 着方(きかた):穿法
- 難しい(むずかしい):难的
- 理由(りゆう):原因
2.2 第二段
日语
1 | 今,街で着物を目にするのは,お正月か成人式,結婚式,卒業式のような特別な日がほとんどです。 |
翻译
1 | 现如今在街上能看到穿和服的几乎都是在新年、成人节、结婚典礼、毕业典礼等特别的日子,并且其大多为女性。 |
生词:
- 街(まち):街上
- 着物を目に(きものをめに):看到穿和服
- 正月(しょうがつ):新年
- 成人式(せいじんしき):成人节
- 結婚式(けっこんしき):结婚典礼
- 卒業式(そつぎょうしき):毕业典礼
- 特別(とくべつ):特別
- 大半(たいはん):大部分
- 女性(じょせい):女性
- 男性(だんせい):男性
- 場合(ばあい):如果
- 落語家(らくごか):单口相声演员
- 歌舞伎(かぶき):歌舞伎
- 役者(やくしゃ):演员
- 伝統芸能(でんとうげいのう):传统艺术
- 携わる(たずさわる):参与
- 限られ(かぎられ):有限