标日中级下册——第25课-創作中華料理コンテストの実現-语法与表达-2

一 语法概述

  • ~から見ると
  • 「裏巻き(うらき)」というスタイルで普及(ふきゅう)している
  • ~もあれば~もある
  • こってり

二 ~から見ると

2.1 使用说明

  • ”名词+から見ると”表示从某种立场上审视、考虑问题
  • 有时还用“~から見れば”、”から見て”等形式

2.2 示例

  • 日本人から見ると、寿司だとは思えないものもたくさんある:在日本人看来,有很多“寿司”不能看作是寿司
  • その岩は、遠くから見れば動物のように見える:那块岩石从远处看像动物的形象
  • から見て、佐藤さんは素晴らしい上司だ:在我看来,佐藤是位出色的上司

生词

  • 岩(いわ):岩石
  • 遠く(とおく):远处
  • 動物(どうぶつ):动物
  • 素晴(すば)らしい:出色
  • 上司(じょうし):上司

2.3 拓展

~からいうと/~からいえば/~からいって

使用说明:

  • 与“名词+から見ると”相同的表达方式还有“名词+からいうと”
  • 用于从不同的立场、观点进行说明时
  • 尽管二者用法相似,但是不同之处在于后者不能直接在表示人的名词后
  • 此外,类似的表达方式还有“名词+からいえば”、”名词+からいって”等

示例:

  • 私の経験*からいうと**、この仕事には一週間ぐらいかかります:凭我的经验,这个工作要花一周左右的时间
  • (x)私からいうと、佐藤さんは素晴らしい上司だ:在我看来,佐藤是位出色的上司
  • 彼は様子からいって、何か隠していることがあるに違いない:从他的表情来看,他一定有什么事情瞒着大家

生词:

  • 経験(けいけん):经验
  • 仕事(しごと):工作
  • 一週間(いっしゅうかん):一周
  • 様子(ようす):样子
  • 隠(かく)して:隐藏

~からすると/~からすれば/~からして/~からしても

使用说明:

  • 此外,类似的表达方式还有“名词+からすると”、”名词+からすれば”、”名词+からすれば”、”名词+からして”、”名词+からしても”
  • 表示从不同立场来看

示例:

  • 会社の話からすると、来月給料が上がりそうだ:听社长讲话的意思,好像下个月要涨工资
  • 私のからすれば、佐藤さんは素晴らしい上司だ:在我看来,佐藤是位出色的上司
  • 彼の話し方からしても、私の意見に反対していることが分かる:从他说话的方式就知道他反对我

生词:

  • 会社の話(かいしゃのはなし):社长的话
  • 給料(きゅうりょう):工资
  • 上(あ)がり:上升
  • 反対(はんたい):反对

三 「裏巻き(うらき)」というスタイルで普及(ふきゅう)している

3.1 使用说明

  • 助词“で”的用法在第15课已经进行了归纳总结
  • 本课[裏巻き(うらき)]というスタイルで普及している中的“で”表示主体行为对象的状态

3.2 示例

  • 海苔巻きはご飯を外側にして巻く「裏巻き」というスタイル普及している:紫菜卷寿司在这里是将米饭包在紫菜外面的”夹心卷“的形式普及的
  • 答案を白紙提出する:交白卷
  • 去年発売されたテレビが半額売られているのを昨日見ました:我昨天看见去年上市的电视机在打对折

生词:

  • 苔巻き(のりまき):紫菜卷
  • 外側(そとがわ):外部
  • 巻く(まく):缠绕
  • 裏巻き(うまき):里卷,内卷
  • スタイル(すたいる):样式
  • 普及(ふきゅう):普及
  • 答案を白紙(とうあんをはくし):白卷儿
  • 提出(ていしゅつ):提出
  • 発売(はつばい):发布
  • 半額(はんがく):半价

四 ~もあれば~もある

4.1 使用说明

  • "~もあれば~もある"、”~もいれば~もいる”,表示从众多例子中仅举其中两例

4.2 示例

  • 辛いソースに漬けたマグロが入ったものもあれば、魚を使う代わりに、フライなどこってりとしらねたを使った巻き寿司もある:既有用西洋辣酱油腌制的金枪鱼片寿司,也有用油炸食品等油腻配料代替鱼肉做成的寿司卷
  • この部屋には毛布もあれば、もくらもある:这个房间里既有毯子,又有枕头
  • 人生にはいい時もあれば、悪い時もある:人生既有一帆风顺的时候, 也有不如人意的时候
  • 友人たちの夏休みの過ごし方は様々だ。海外旅行に行く人もいれば、家でのんびり過ごすという人もいる:朋友们暑假的过法多种多样。既有去国外旅游的,也有悠闲地待在家里的

生词:

  • 辛いソース(つらいそーす):辣酱
  • 漬(つ)けた:腌制
  • 部屋(へや):房间
  • 毛布(もうふ):毯子
  • 人生(じんせい):人生
  • 友人(ゆうじん):朋友们
  • 夏休み(なつやすみ):暑假
  • 過(す)ごし方(かた):生活方式
  • 様々(さまざま):多种多样
  • 海外旅行(かいがいりょこう):国外旅游

五 こってり

5.1 使用说明

  • ”こってり”为副词,表示味道浓厚、油腻
  • 多用“こってりとした(味浓、油腻)”的形式
  • 味浓的菜肴有油炸食品、天妇罗、咖喱饭、酱香鲭[qīng]鱼等
  • 表示相反意思的词有“あっさり”
  • 清淡的日本菜有荞麦面、挂面、冰凉豆腐
  • 在日本人看来,中餐的“凉拌三丝”、“清蒸鱼”比较清淡,而“东坡肉”则比较油腻

5.2 示例

  • 魚を使う代わりに、フライなどこってりとしたねたを使った巻き寿司もある:也有不使用鱼,而使用油炸食品等浓厚的材料做成的寿司卷
  • このラーメンのスープはこってりしていていかにもおいしそうだ:这拉面的汤很浓,看起来好像很好吃
  • あっさりした料理が食べたいですね:真想吃些清淡的饭菜啊

生词:

  • 代(か)わりに:代替
  • 巻き寿司(まきずし):寿司卷