标日高级下册——第4单元社会-第16课雇用-解说2

一 概述

  • 面试用语
  • “交通費(こうつうひ)が出(で)る”、“希望(きぼう)を出す”

二 面试用语

2.1 面试时

1
2
3
4
面试时,首先面试室的门、确认听到对方可以进来的答复“お入りください”后再开门。
日本敲门的次数是两下。一般不敲三下以上,注意不要多敲。
打开门的时候说“失礼します”,进房间后静静地关门,走到准备好的椅子跟前,一边鞠躬一边说“OOOと申します。
本日はよろしくお願いします。(我叫OOO,今天请多关照。)”之后,等待考官允许之后再就座。

2.2 面试结束

1
2
面试结束后从椅子上站起身来一边鞠躬一边说“本日はどうもありがとうございました(今天非常感谢。)
”走到门前以后回过身来,边鞠躬边说“失礼します。(告辞了。)”,之后打开门走出房间。

2.3 面试回答时

1
2
3
面试回答问题时使用敬体就可以了。
虽说没必要特别使用尊他语、自谦语,但如果能使用课文中出现的下列尊他语、自谦语就更好了。
需要注意,如果把尊他语和自谦语搞混,或词形不当等反而会弄巧成拙,所以自信能够用好时再用比较好。

表格

尊他语/自谦语 课文中的例子
尊他语 御社のホームページで求人があることを知り,応募いたしました。
自谦语 徐志向と申します。
自谦语 自分の学んだことを生かせる会社で働きたいと思っておりました とこる,~
自谦语 御社のホームページで求人があることを知り,応募いたしました
自谦语 日本の広告代理店で研修させていただいたことがあります。

生词:

  • 御社のホームページ(おんしゃのほーむぺーじ):网站页面信息
  • 求人(きゅうじん):招聘
  • 知り(しり):了解
  • 応募い(おうぼい):申请
  • 申し(もうし):说、讲
  • 自分の学んだ(じぶんのまなんだ):自己所学的
  • 生かせる(いかせる):能够活用;能够发挥;能够使…… 有效利用
  • 働き(はたらき):工作;劳动;作用
  • 広告代理店(こうこくだいりてん):广告代理
  • 研修(けんしゅう):培训

2.4 注意事项

1
2
3
4
5
6
7
8
“御社”用于提及对方公司表示敬意的情況。“御社”主要用于口语,在电子邮件中也使用。在书信等书面语中用“貴社”。

自报姓名时用“OOOと申します”,注意这时不要说成“OOOと申し上げます”。

用“います”“~ています”叙述自己的事情时,可用“おります”“~ております”代替。
同样可用“いたします”代替“します”。
需要注意的是,“研修させていただいたことがあります”可以说成“研修したことがあります”,
但不能说“研修いたしたことがあります”“研修いたしましたことがあります”。

三 “交通費(こうつうひ)が出(で)る”、“希望(きぼう)を出す”

3.1 原文

1
2
——その際、交通費は出ますか。
——勤務先などの希望は出せますか。

生词:

  • 交通費(こうつうひ):交通费
  • 出ます(でます):出现
  • 勤務先などの希望(きんむさきなどのきぼう):工作地点等方面的期望

3.2 说明

  • “交通費が出る”意思是“交通费由公司支付”。
  • “希望を出す”意思是“说出希望”、“提出要求”课文中用可能形式“出せる”进行提问,是在询问公司方面是否会考虑应聘者对工作岗位等提出的希望。

3.3 示例

  • すみません。予算がなくて、交通費が出せません。(对不起,没有预算,不能支付交通费。)
  • 入社後は、いつでも配属先の希望が出せますよ。(进公司以后,随时可以对工作岗位提出要求啊。

生词:

  • 予算(よさん):预算
  • 交通費(こうつうひ):交通费
  • 入社後(にゅうしゃご):入职后;进入公司之后
  • 配属先の希望(はいぞくさきのきぼう):分配去向的意愿