标日中级下册——第28课-病院-语法与表达-1

一 语法概述

  • 変(か)わった
  • 喝采(かっさい)を浴(あ)びる
  • ~に反(はん)して,~
  • それらとは別(べつ)に[指示上下文内容]

二 変(か)わった

2.1 使用说明

  • “変(か)わった”是动词“変わる”的“た形”,修饰名词时表示与众不同、奇怪
  • 这种含义用作谓语时,要用“変わっている”
  • “変わる”的形式不能表示上述含义

2.2 示例

  • 2003年8月、当時の日本の首相がチェコ共和国を訪問した際、ちょっと変わった「親善大使」が同行した:2003年8月,当时的日本首相访问捷克共和国时,有一名特别的“友好大使”陪同出访
  • 彼は変わった人だ:他是一个怪人
  • 彼は変わっている:它很怪
  • 彼は変わった:他变了(变了,不用于以前)

生词:

  • 当時(とうじ):当时
  • 首相(しゅしょう):首相
  • チェコ共和国(ちぇこきょうわこく):捷克共和国
  • 訪問(ほうもん):访问
  • 際(さい):时
  • 変(か)わった:改变
  • 親善大使(しんぜんたいし):友好大使

三 喝采(かっさい)を浴(あ)びる

3.1 使用说明

  • "浴びる(淋,浴;照,晒)"是指喷头喷出的水淋在身上或阳光照射在身上
  • “喝采を浴びる”是惯用表达方式,意思是在舞台灯地方受到赞赏

3.2 示例

  • 「ASIMO」はチェコ首相との晩餐会でチェコ語で、乾杯の挨拶をして、大きな喝采を浴びた:“ASIMO”在与捷克首相共进晚餐时用捷克语致祝酒辞,博得满堂喝彩
  • その映画はカンヌ映画祭で人々の喝采を浴びた:那部电影在戛纳电影节上赢得了人们的赞誉

生词:

  • 晩餐会(ばんさんかい):晚宴
  • 乾杯(かんぱい):干杯
  • 挨拶(あいさつ):致词
  • 喝采(かっさい):喝彩
  • 浴び(あび):沐浴
  • カンヌ映画祭(かんぬえいがさい):戛纳电影节

四 ~に反(はん)して,~

4.1 使用说明

  • ”~に反して”、”~に反する”、”~に反した”的意思是与某事物相对或相反
  • 常和“予想(よそう)ー预想”、“期待(きたい)ー期待”、”意志(いし)ー意志”等与想法、思考相关的名词搭配使用

4.2 示例

  • しかし現実のロボットは、予想に反して人間とは全く異なる姿をしているものが多い:然而,现实中的机器人与想象中的相反,其形态大多与人类完全不同
  • 予想に反して、来場者は1万人を超えた:和预想的相反,来参加的人超过了1万人
  • 彼が大学を中退して料理人になったのは、親の期待に反することだった:他从大学退学做了厨师,是违背父母愿望的举动
  • [患者の意志に反した治療をするべきではない]という考え方をどう思いますか:你怎么看待“进行治疗不应违背病人的意志”这种观点呢?

生词:

  • 現実(げんじつ):现实
  • 予想(よそう):预想
  • 反(はん)して:相反
  • 人間(にんげん):人类
  • 全く異なる姿(まったくことなるすがた):完全不同的样子
  • 来場者(らいじょうしゃ):到场者
  • 超(こ)えた:超越了
  • 中退(ちゅうたい):中途退学
  • 料理人(りょうりにん):厨师
  • 親の期待(おやのきたい):父母的期望
  • 患者の意志(かんじゃのいし):患者意志
  • 治療(ちりょう):治疗

五 それらとは別(べつ)に[指示上下文内容]

5.1 使用说明

  • “それ(ら)”是指代前述内容的指示词,“それとは別に”的意思是与所指代的内容不同
  • 与“一方(いっぽう)”等表达方式相同,作用是补充与前述内容不同的信息

5.2 示例

  • しかし、それらとは別に、「ASIMO」のように、ロボットに人間と同じょうな働きをさせるための研究も熱心に行われている:但是,与这些机器人不同,人们也在积极致力于研制如同“ASIMO”那样的机器人,使其能和人一样动作
  • 彼は英会話学校で働いています。しかし、それとは別に芸術家としても活動しています:他在英语口语学校上班。但是除此之外,他还作为一名艺术家从事艺术活动

生词:

  • 別に(べつに):没什么
  • 同じ(おなじ):相同的
  • 熱心(ねっしん):热心
  • 特に(とくに):特别是
  • 英会話学校(えいかいわがっこう):英语口语学校
  • 芸術家(げいじゅつか):艺术家
  • 活動(かつどう):活动