标准韩国语第三册——第13课-外貌-对话
一 对话主题
외모 컴플펙스:外貌
二 对话
- 민호(民浩): 저,혹시 김혜진 씨 아닙니까? 您是金惠珍吗?
- 혜진(惠珍): 네,맞는데요.실례지만 부구십니까? 是的,没错。请问您多少岁了
- 민호(民浩): 저,박민호인데,모르겠어요?국문과 05학번. 我是朴民浩,不过,您可能搞错了吧?我是韩国语系05级的学生
- 혜진(惠珍): 어머,민호 씨?저말 민호 씨로군요.글쎼 어디서 많이 본 사람 같다고 생각했지만,민호 씨인 줄은 정말 몰랐어요.이제 보니 좀 많이 달라진 것 같아요. 哎呀,是民浩先生吗?我以为你看起来很眼熟,但我真的没认出你是民浩先生。现在看来你好像变化了很多
- 민호(民浩): 그렇죠?얼굴이 좀 많이 바뀌었을 거예요.제가 얼굴에 손을 좀 댔거든요.하하아! 是吧?我的脸有点变化很大吧。我稍微整了一下脸部。哈哈哈!
- 혜진(惠珍): 네? 무슨 말씀이세요? 是吗?您在说什么呢?
- 민호(民浩): 실은 일 년 전쯤에 교동사고를 당했어요.큰 사고를 당하는 바람에 얼굴 여러 부위를 다쳤어요.도저히 그냥 다닐 수가 없을 정도라서 어쩔 수 없이 성형 수술을 했어요.其实大约一年前我遇到了一场车祸。由于这次严重事故,我的脸受了多处伤。伤势太严重了,无法原样恢复,所以我不得不接受了整形手术
- 혜진(惠珍): 어머,그런 일이 있었군요.그래 지금은 좀 괜찮으세요? 哎呀,原来是这样啊。那你现在感觉好些了吗?
- 민호(民浩): 그럼요.이제는 직장도 다니고,정상적인 생활을 하고 있답니다. 是的,现在我已经可以工作了,过着正常的生活了
- 혜진(惠珍): 세상에.정말 다행이에요.그러고 보니 얼굴이 더 잘생겨지셨어요.호호호! 真是太好了。顺便说一下,您的脸变得更好看了呢。呵呵呵!
- 민호(民浩): 그래요?하긴 그런 말을 여러 번듣기는 했어요.하하하! 是吗?其实我也听过好几次这样的话呢。哈哈哈!
- 혜진(惠珍): 맞아요.얼굴이 더 자연스러워지고,부드러워지다 보니 민호 씨의 본래 면목이 살아난 것 같아요.정말 멋있어졌어요. 是的,由于脸部变得更加自然和柔和,民浩先生原本的风采似乎又重新显现了出来。真的变得很帅气了。
- 민호(民浩): 그래요.사고 당시는 누구 못지않게 힘들었는데,이렇게 읏을 일도 생기네요.그래서 세상은 참 공편한가 봐요. 是的。在事故当时,我也经历了很大的困难,但现在出现了这样的转机。所以我觉得这个世界真的是很公平的。
三 发音
- 第13课—发音