标日中级下册——第29课-イベント打ち上げ-文法-1
一 表达情感
- 表达喜悦的心情
- 表达遗憾的心情
二 表达喜悦的心情
2.1 直接表达喜悦的心情
使用说明:
- 直接表达喜悦的心情,可以使用“うれしいです(真高兴)”、“よかったです(太好了)”、“うれしくて仕方(しかた)がありません(高兴得不得了)”等说法
- 但是,上述表达方式多用于朋友或家人之间,对使用的场合有一定限制
示例:
- 李さんの元気な顔を見ることができて、本当にうれしいです:见到李小姐容光焕发的神情,真的很高兴
- うれしいなあ。いっしょに頑張ってきたかいがありました。何がか、私たちまで認められたような気がします:真高兴!大家没白一起努力呀!感觉好像连我们的工作也都得到了认可
- A:今日は結婚記念日だから…はい、プレゼント:今天是我们的结婚纪念日。看,这是送你的礼物
- B:わあ、うれしい:哇,太高兴了
- いやあ、よかったですね。イベントは大成功だし、李主任も無事退院したし:哎呀!太好了!活动非常成功,李主任也康复出院了
- 甲:このお店、おいしい?:这家店,好吃吗?
- 乙:おいしいですね:很好吃啊
- 甲:ああ、よかった。朴さんグルメだから、気に入らなかったらどうしょうかと思った:是吗,太好了!因为朴小姐你是个美食家,我还担心要是你不满意的话可怎么办呢
生词:
- 元気な顔を見る(げんきなかおをみる):看见精神饱满的脸
- 結婚記念日(けっこんきねんび):结婚纪念日
- 大成功(だいせいこう):大成功
- 李主任(りしゅにん):李主任
- 無事退院(ぶじたいいん):無事退院
- 朴(ぱく)さん:朴先生
2.2 避免直接表达喜悦的心情
使用说明:
- 日常会话中,诸如此类的直接表达方式经常省略,而采用话说到一半的方式
- 此外有时避免直接表达自己喜悦的心情,而采用表达周围人喜悦或者感谢的表达方式
示例:
- 結構なものを頂戴いたしまして…:您送我这么好的东西
- いつもいろいろとご配慮いただいて…:总是让您操心受累...
- 田中さんとまたいっしょに仕事ができて、みんな喜んでいます:能够和田中先生再次共事,大家都很高兴
- A:今日の演奏は本当にすばらしかった。久しぶりにいい演奏を聞きました:今天的演奏实在太棒了。好久没听到这么好的演奏了
- B:ありがとうございます:谢谢
生词:
- 結構(けっこう):结构
- 頂戴(ちょうだい):请收下
- ご配慮(ごはいりょ):照顾
- 喜んで(よろこんで):乐意
- 今日の演奏(きょうのえんそう):今天的演奏
- 久(ひさ)しぶり:好久不见
三 表达遗憾的心情
3.1 表示遗憾的心情
使用说明
- 表达遗憾的心情时,使用“残念(ざんねん)です——真遗憾”、“がっかりしました——很失望”
示例:
- A:風邪を引いてしまって、明日の宴会には参加できないと思います:我感冒了,明天的宴会恐怕参加不了了
- B:お会いできるのを楽しみにしていたのに、残念です:我还一直盼着能见到您呢,真是遗憾
- 買おうと思っていた中古車が売れてしまっていて、とてもがっかりしました:想买的那辆二手车被别人买走了,真实丧气
生词:
- 風邪を引いて(かぜをひいて):感冒了
- 宴会(えんかい):宴会
- 参加(さんか):参加
- お会い(おあい):见面
- 中古車(ちゅうこしゃ):二手车
3.2 表示遗憾、惋惜
使用说明:此外,诸如“寂(さび)しくなります—会寂寞”等表达感情的表达方式也表示遗憾、惋惜
示例:だけど、寂しくなりますよね。佐藤さんが上海からいなくなったら:可是,如果佐藤先生离开上海,那我们就会觉得心里空落落的呀
生词:
- 寂し(さびし):寂寞