标日高级上册——第3单元自然と環境-第9课自然災害-导入
一 主题(安否を気遣う)
1 | 上海。森家。ある日の早朝,中国の青海省でマグニチコード5の地震が起きる。 |
翻译
1 | 上海。森家。某天清晨,中国青海省发生了一场5级地震。 |
生词:
- 森家(もりけ):森家
- 早朝(そうちょう):清晨
- 青海省(せいかいしょ):青海省
- マグニチュード(まぐにちゅーど):震级
- 5の地震(ごのじしん):5级地震
- 起(お)きる:发生
- 緑が家族(みどりがかぞく):绿的家人
- 送り出して(おくりだして):送出
- 朝食の片づけ(ちょうしょくのかたづけ):收拾早饭
- 母親(ははおや):母亲
- 電話(でんわ):电话号码
二 内容
2.1 第一段
- 緑の母: ねえ,中国で地震があったって。大丈夫? 喂,听说中国发生了地震,不要紧吧?
- 緑: ああ,朝の。うちのほうは大丈夫だよ。健太郎も子供たちもいつもどおり出かけたし。噢,是说今天早上吧?我们家这边没事儿!健太郎和孩子们也都照常出门了
- 緑の母:そうなの。よかったー。テレビで見たらマグニチコード5 っていうでしよう。お父さんと心配してたの。是吗。那就好!看电视上说是里氏5级呢!我和你爸就不放心了
- 緑: (テレビに目をやって)こっちのニコースでもやってる。大きい土砂崩れがあったみたい。あんまり被害が大きくならないといいけど…。(瞟一眼电视)这边的新闻节目也在报道。好像发生了大的山体滑坡。但愿不要造成太大的灾害...
- 緑の母: 津波は大丈夫なの?上海は海が近いんでしよう? 海啸不要紧吗?上海离海边不是很近的吗
生词:
- 緑の母(みどりのはは):绿的母亲
- 中国で地震(ちゅうごくでじしん):中国地震
- 健太郎(けんたろう):健太郎
- 子供(こども):孩子
- テレビで見(み)たら:在电视上看到
- 心配(しんぱい):担心
- テレビに目(め)をやって:看电视
- 二コース(にこーす):两条路线
- 大きい土砂崩れ(おおきいどしゃくずれ):大的塌方
- 被害(ひがい):受害
- 津波(つなみ):海啸
2.2 第二段
- 緑: まあれえ。でも,青海省は上海からすごく離れてるし,内陸なの。津波は大丈夫よ。那倒是没错。不过,青海省离上海远着呢,还是内陆地区。海啸不会有的呀!
- 緑の母: そうなの?ならいいけど…。こっちは地震といったら津波だから。この間もチリの地震で,津波警報が出て,大騒ぎだったの。是吗?那样就好。这边一地震就闹海啸的嘛。上次智利地震时这里也发了海啸警报,可是乱了一通呢
- 緑: えっ,そうだったの。それっていつの話? 啊?真的吗?那是什么时候的事儿啊?
- 緑の母: 先週末よ。日曜日。就上周末嘛!星期天
- 緑: えー,全然知らなかった。哦,我怎么一点都不知道
生词:
- 青海省(せいかいしょ):青海省
- 離れ(はなれ):分离
- 内陸(ないりく):内陆
- チリの地震(ちりのじしん):智利地震
- 津波警報(つなみけいほう):海啸警报
- 大騒ぎ(おおさわぎ):大吵大闹
- 先週(せんしゅう):上星期
- 日曜日(にちようび):星期日
- 全然(ぜんぜん):完全
2.3 第三段
- 緑の母:お母さん,その日友達に会いに鎌倉に出かけてたの。そしたら,津波警報で何時間も電車が止まっちやって。大変だったのよ。那天我正出门去镰仓见朋友,这一闹海啸警报,列车停运好几个小时,简直糟透了
- 緑:被害はどうだったの? 受灾情况怎样?
- 緑の母:うん。結局予想よりも波が低かったみたいよ。啊,结果是好想海浪没有预报的那么高
- 緑:よかったじやない。那就好
- 緑の母:上海は地震が少ないっていうけど,徹平と瑛士には,いさという時のこと,ちやんと教えておくのよ。虽说上海很少发生地震,但是对彻平和瑛士还是得好好告诉他们万一地震时该怎么办。
- 緑: 分かってる。我知道
- 緑の母:じやあ,もう切るわね。健太郎さんによるしく。好吧,那就挂了啊。问健太郎好
- 緑:うん。電話ありがとう。じやあね。好。写写您来电。再见
生词:
- 友達(ともだち):朋友
- 鎌倉(かまくら):镰仓
- 会(あ)いに:见面
- 津波警報(つなみけいほう):海啸警报
- 電車(でんしゃ):电车
- 止(と)まっちゃって:停下来
- 大変(たいへん):够呛
- 被害(ひがい):受害
- 結局(けっきょく):结果
- 予想(よそう):预想
- 波(なみ)が低(ひく)かった:波浪很低
- 少(すく)ない:少
- 徹平(てっぺい):彻平
- 瑛士(えいじ):瑛士
- 教え(おしえ):教导
- 切る(きる):切断
- 健太郎(けんたとう):健太郎