标日中级下册——第30课-本社での報告-语法与表达-1
一 语法概述
- 地割(じわ)れが起き、大火災(だいかさい)が発生(はっせい)した
- 押(お)し寄(よ)せる【复合动词】
- 甚大(じんだい)
- 押し合う(おしあう)【复合动词】
二 地割(じわ)れが起き、大火災(だいかさい)が発生(はっせい)した
2.1 使用说明
- 本课”地割れが起き、大火災が発生したー地面出现裂陷,发生了大火灾”句中的“起きる”和“発生する”意思相同
- 两者可以互换,可以说成“地割れが発生し、大火災が起きた”
- 为了避免重复,所以选用了同义的两个词
2.2 示例
- 死者は6434人、負傷者はおよそ4万人。50万棟を超える家やビルが倒れ、高速公路が折れ、地割れが起き、大火災が発生した:6434人死亡,约4万人受伤,超过50万栋房屋倒塌,高速公路断裂,地面出现塌陷,发生了大火灾
生词:
- 棟(とう):栋
- ビルが倒れる(びるがたおれる):大楼倒塌
- 高速道路が折れた(こうそくどうろがおれた):高速公路断了
- 地割れが起き(じわれがおき):发生地裂
- 大火災(だいかさい):大火
三 押(お)し寄(よ)せる【复合动词】
3.1 使用说明
- "押(お)し寄(よ)せる"是由动词“押す(おす)”和“寄(よ)せる”构成的复合动词,表示大量东西蜂拥而至
3.2 示例
- また、2004年の年末には、スマトラ島沖で発生した大地震により、インドネシアをはじめとするインド洋沿岸の国々に津波が押し寄せ、30万人以上が被害を受けた:另外,2004年年底,在苏门答腊岛附近海域发生强烈地震,由此引发的海啸狂袭了印度尼西亚等印度洋沿岸许多国家,受灾人数达30多万人
- 新しいテーマパークがオープンし、大势の人が押し寄せた:新的主题公园一开张,大量游客蜂拥而至
生词:
- 年末(ねんまつ):年末
- スマトラ島沖(すまとらとうおき):苏门答腊岛海域
- 大地震(だいじしん):大地震
- インドネシア(いんどねしあ):印度尼西亚
- インド洋沿岸(いんどようえんがん):印度洋沿岸
- 津波が押し寄せ(つなみがおしよせ):海啸袭来
- 被害(ひがい):受害
- テーマパーク(てーまぱーく):主题公园
- オープン(おーぷん):打开
- 大勢(おおぜい)の人:许多人
四 甚大(じんだい)
4.1 使用说明
- “甚大”是二类形容词,表示程度很高,用于形容受害、恶劣影响等消极内容
- 用于正式的书面语,不用于口语
4.2 示例
- このようにアジア地区ではしばしば地震が起き、各地に甚大な被害をもたらしている:亚洲地区如此频繁发生地震,给各地造成巨大灾难
- 台風20号は九州に甚大な被害をもたらした:20号台风给九州造成了巨大灾难
- あの悲劇的な事件は子供たちに甚大な影響を:那次悲剧事件对孩子们产生了很大影响
生词:
- 被害(ひがい):受害
- アジア地区(あじあちく):亚洲地区
- 各地に甚大な被害(かくちにじんだいなひがい):对各地造成巨大损失
- 台風(たいふう)20号(ごう):20号台风
- 九州(きゅうしゅう):九州
- 甚大な(じんだいな):巨大
- 悲劇的な事件(ひげきてきなじけん):悲剧事件
- 影響(えいきょう):影响
- 与(あた)えた:给予
五 押し合う(おしあう)【复合动词】
5.1 使用说明
- "押し合う"是由动词“押す”和“合う”构成的复合动词,表示相互冲撞、推挤
- 使用了“合う”的复合动词还有“話し合うー谈话”、“打ち合う(うちあう)ー对打”等,都是在表示具体动作的“話す”、”打つ(うつ)”等动词后加上“合う”,添加了“相互”的意义
5.2 示例
- プレートは年間数センチのスピードでゆっくりと働いており、別のプレートの下に潜り込んだり、プレート同士で押し合ったりしている:板块每年以几厘米的速度缓慢移动,或俯冲到其他板块下面,或板块之间相互推挤
- [公共汽车、电气列车的乘务员广播]押し合わずに順序よく下車してください:请不要拥挤,按顺序下车
- 朴さんと後藤さんは、お互いの卒業論文に対して意見を言い合った:小朴和后藤对彼此的毕业论文相互提出了自己的意见
生词:
- 年間数センチ(ねんかんすうせんち):每年几厘米
- 下に潜り込み(したにもぐりこみ):潜入下面
- 順序(じゅんじょ):排序
- 下車(げしゃ):下车
- 朴(ぱく)さん:小朴
- 後藤(ごとう):后藤
- お互い(おたがい):彼此
- 卒業論文(そつぎょうろんぶん):毕业论文
- 対(たい)して:对于
- 言い合った(いいあった):互相争吵