标日中级下册——第26课-イベント前夜-文法-1

一 提议

  • 提议
  • 接受提议

二 提议

自己主动提议做某事时,根据情况可以有以下几种说法

2.1 自己主动提出为遇到困难的人提供帮助

使用说明:

  • 当看到别人有困难,主动提出帮忙时,使用“~ましょうか”

示例:

  • [对一位领着大提包的老人说]大丈夫ですか?鞄をおお持ちしましょうか?:您行吗?我来帮您拿包,好吗
  • [对相互拍照的两个朋友说]よろしければ、私が撮りましょうか:如果您不介意,我来帮你们照,好吗?

生词:

  • 鞄 (かばん):皮包
  • 撮り(とり):拍摄

2.2 有人寻求帮手时,提出自己意愿算一个

使用说明:

  • 当某人正在寻求帮手时,使用“~ます”、”~ましょう”的形式

示例:

  • A:だれか、来週本部に出張してくれる人はいないか:有没有人下周帮我去总部出一趟差?
  • B:私が行きます:我去吧
  • A:その島には医者がいなくて島民は困っています。だれか行ってくれる人はいませんか:那个岛上没有医生,岛上居民很无助。有没有人愿意去?
  • B:私が行きましょう:我去吧

生词:

  • 助け(たすけ):帮助
  • 来週(らいしゅう):下周
  • 本部(ほんぶ):总部
  • 出張(しゅっちょう):出差
  • 島(しま):岛
  • 医者(いしゃ):医生
  • 島民(とうみん):岛上居民
  • 困って(こま):为难

2.3 自己主动提出协助对方做某事

使用说明:

  • 当看到别人正在做某事,自己主动提出帮忙时,使用“~ましょうか”、”~て(も)いいですか”
  • ”~で(も)いいですか”是请求许可的表达方式,也作为建议来询问可否为对方提供帮助
  • 请求许可的表达方式“~(だ)せてください”也可用于建议

示例:

  • お手伝いしましょうか:我来帮您,好吗?
  • 私もご一緒していいですか:我也一块儿去可以吗
  • 今日は私に御馳走させてください:今天就让我来做东吧

生词:

  • お手伝い(おてつだい):帮助
  • ご一緒(ごいっしょ):一起
  • 御馳走(ごちそう):宴席

2.4 询问是否需要帮助

使用说明:

  • 想要帮助对方,并希望对方告知需要帮忙的事时,使用“何かお手伝いできることはありませんか”

示例:

  • 他に何かお手伝いできることはありませんか:别的还有什么我能帮忙的吗?

生词:

  • 他に(ほかに):别的

三 接受提议

3.1 表示谢意

使用说明

  • 当听到别人表示要帮忙的话时,应表示谢意

示例:

  • ありがとうございます。でも、こちらは大丈夫です:多谢。不过,这边就不麻烦您了
  • 助かります。人手がなくて困っていたので:太好了。我一直在为人手不够发愁呢

生词:

  • 助(たす)かり:帮了大忙
  • 人手(ひとで):人手
  • 困って(こまって):为难

3.2 接受提议

使用说明:

  • 有时会使用“いいんですか”、"よろしいんですか"等疑问句形式委婉地接受提议

示例:

  • A:今日は私が払いますよ:今天我来买单
  • B:いいんですか:真的那样可以吗

生词:

  • 払い(はらい):支付

3.3 把事情委托给对方

使用说明:

  • 另外,如果说话人说“何かお手伝いできることはありませんか”,作为听话人可以回答“~をお願いします(拜托您...)”,把事情委托给对方

示例:

  • A:何かお手伝いできることはありませんか:别的还有什么我能帮忙的吗?
  • B:あっ、じゃあ、会場の最終点検一緒にお願いできますか:对了,那您能和我一起再最后检查一下会场吗?

生词:

  • 会場(かいじょう):会场
  • 最終点検(さいしゅうてんけん):最终检查