标日高级上册——第1单元風俗と習慣-第1课食-课文1
一 课文主题
日本の食卓(にほんのしょくたく):日本的餐桌
二 课文内容
2.1 第一段
日语
1 | 現在、日本の家庭でよく食べられている料理は何だろうか。 |
翻译
1 | 现在,日本家庭经常吃的料理是什么呢。 |
生词:
- 現在(げんざい):当前
- 日本の家庭(にほんのかてい):日本家庭
- 外国人(がいこくにん):外国人
- 天ぷら(てんぷら):
- 思い浮かべる(おもいうかべる):想起
- 実は(じつは):实际上
- カレーライス(かれーらいす):咖喱饭
- 餃子(ぎょうざ):饺子
2.2 第二段
日语
1 | カレーはインドから、餃子は中国から来た料理であるが、 |
翻译
1 | 咖喱是从印度传来的,饺子是从中国传来的料理, |
生词:
- 実際(じっさい):实际上
- 日本風の味(にほんふうのあじ):日本风味
- 付け(つけ):添加
- 以前(いぜん):以前
- 質問(しつもん):问题
- 限らず(かぎらず):不限于
- 冷麵(れいめん):冷面
- 随分(ずいぶん):相当
- 変化(へんか):变化
- 気づいて(きづいて):注意到了
2.3 第三段
日语
1 | 日本の料理には「洋食」というジャンルがあるが、それ自体, |
翻译
1 | 日本料理中有一个称为“洋食”的类别, |
生词:
- 洋食(ようしょく):西餐
- ジャンル(じゃんる):类型
- 自体(じたい):自身
- 明治維新以後(めいじいしんいご):明治维新以后
- 向けに食べ(むけにたべ):面向吃...
- 大幅にアレンジ(おおはばにあれんじ):大幅调整
- コロッケ(ころっけ):炸肉饼
- ハンバーグ(はんばーぐ):汉堡牛肉饼
2.4 第四段
日语
1 | さらに、日本人は、外国の食文化を上手に取り入れながら、おむらいす、冷やし中華など数々創作料理を生み出してきた。近年、日本の食卓には、煮物、おひたしなどの伝統料理とともに、このような外国由来の料理が並び、食文化を一層豊かに彩っている |
翻译
1 | 此外,日本人在巧妙地吸收外国饮食文化的同时,还创造出了蛋包饭、冷面等众多创作料理。 |
生词:
- 外国の食文化(がいこくのしょくぶんか):外国饮食文化
- 上手に取り入れ(じょうずにとりいれ):巧妙地收割
- オムライス(おむらいす):蛋包饭
- 冷やし中華(ひやしちゅうか):中华冷面
- 数々創作料理(かずかずそうさくりょうり):各种各样的创作料理
- 生み出し(うみだし):产生
- 近年(きんねん):近年来
- 煮物(にもの):煮菜
- 伝統料理(でんとうりょうり):传统菜
- 外国由来の料理(がいこくゆらいのりょうり):外国菜
- 並び(ならび):排队
- 一層豊(いっそうゆかた):更加丰富
- 彩って(いろどって):色彩
2.5 第五段
日语
1 | グローバル化が進む今日、東京だけでなく、日本の多くの都市では各国の料理店が数多く見られる。 |
翻译
1 | 如今,随着全球化的推进,不仅是东京,日本许多城市都能看到各国料理店的身影。 |
生词:
- グローバル化(ぐろーばるか):全球化
- 進む(すすむ):前进
- 各国の料理店(かっこくのりょうりてん):各国的料理店
- 数多く見られる(かずおおくみられる):随处可见
- 様々な国や地域の料理店(さまざまなくにやちいきのりょうりてん):各个国家和地区的料理店
- 家庭料理(かていりょうり):家庭料理
- 入り込ん(はいりこん):进入
- 取り入れ(とりいれ):收割
- 数十年(すうじゅうねん):数十年
- 種類を増やす(しゅるいをふやす):增加种类