标日中级下册——第25课-創作中華料理コンテストの実現-文法-5

一 语法概述

  • 助词“の”「同位」
  • 数百人(すうひゃくにん)
  • 足を運ぶ(あしをはこぶ)

二 助词“の”「同位」

2.1 使用说明

  • 助词“の”有表示同位关系的用法,与“~である~”意思相同
  • 如“医者(いしゃ)の友達(ともだち)が太り(ふとり)過ぎ(すぎ)を警告(けいこく)してくれたー一位当医生的朋友警告我太胖了”中“医者の友達”就是“(一位)当医生的朋友”的意思
  • 另外,所举事例较多时,可以使用“などの”的形式,如“胃(い)”,“腸(ちょう)”、”肝臓(かんぞう)などの内臓(ないぞう)ー胃、肠、肝脏等脏器”

2.2 示例

  • 総料理長陳さんは有名な特級調理師ですし:而且总厨师长陈师傅还是著名的特级厨师
  • 日本人(=である)田中さんは漢字をたくさん知っています:日本人田中先生认识很多汉字

生词:

  • 総料理長(そうりょうりちょう):总厨师长
  • 特級調理師(とっきゅうちょうりし):特级厨师
  • 漢字(かんじ):汉字

三 数百人(すうひゃくにん)

3.1 使用说明

  • “数(すう)”表示2~6数值较小的数字
  • 因此“数百人”一般表示200~600人
  • 此外,“数(すう)”还可以后续其他量词,如“数日(すうじつ)ー几天”、“数か月(すうかげつ)ー几个月”、“数本(すうほん)ー几支”等

3.2 示例

  • 最も位の高い特級調理師は全国で数百人しかいないんです:最高级别的特级厨师全国只有几百人
  • 地震によって数十人の人がけがをして、病院に運ばれたそうです:据说,由于地震数十人受伤被送进了医院

生词:

  • 最も位の高い(もっともいのたかい):最高
  • 数百人(すうひゃくにん):数百人
  • 地震(じしん):地震
  • 数十人(すうじゅうにん):数十人
  • 病院(びょういん):医院
  • 運ばれて(はこばれて):被搬运

四 足を運ぶ(あしをはこぶ)

4.1 使用说明

  • 惯用表达方式,表示为了某种目的的特意去某处
  • 仅仅表示“去”的意思时不能使用这个表达方式

4.2 示例

  • 李さんが陳さんのこころに何度も足を運んでやっと引き受けてもらえたんですよ:陈师傅可是李主任跑了好多趟才邀请到的呀
  • (x)天気がいいからどこかへ足を運ぼうか:天气好,咱们到哪儿去吧

生词:

  • 足を運んで(あしをはこんで):走着去
  • 引き受け(ひきうけ):接受
  • 天気(てんき):天气