标日高级上册——第1单元風俗と習慣-第1课食-解说3
一 概述
- "見える"和“見られる”
- これほど~は、~ない
- 様々(さまざま)[书面语]
- そう
二 "見える"和“見られる”
2.1 说明
- “見える”指用肉眼直接能够确认的事物,是“可以看到”、“能看见”、“看得见”的意思
- 而“見られる”除了①表示满足条件才可能看到的含义之外,还有②表示自然现象的用法
- 课文中的“見られる”既是用法②
- 在②的用法中,“~歩いている人がよく見られる”,既可以用“見る”替换,说成“~歩いている人をよく見る”,也可以用“見かける”替换:”~歩いている人を見かける”
2.3 示例
- 今日は予定がないから家に帰ってテレビが見られる。(x見える) [①]:今天没有安排,所以能回家看电视
- 最近, 町中で携帯電話をかけながら歩いている人がよく見られる。(x見える) [②]:现在街上经常可以看到一边走路一边打手机的人
- 駐車禁止を表す道路標識は,町のあちこちで見られる。(x見える) [②]:禁止停车的道路标识随处可见
生词:
- 予定(よてい):预定
- 家に帰って(いえにかえって):回到家
- 最近(さいきん):最近
- 町中(まちなか):全城
- 携帯電話(けいたいでんわ):移动电话
- 歩いて(あるいて):走着
- 駐車禁止(ちゅうしゃきんし):禁止停车
- 表す(あらわす):表示
- 道路標識(どうろひょうしき):路标
三 これほど~は、~ない
2.1 原文
日语
1 | これほどさまざまな国や地域の料理店が地方でも見られ, |
翻译
1 | 在地方也能看到如此多样化的国家和地区的餐馆, |
生词:
- 数多く見られる(かずおおくみられる):随处可见
- 様々な国や地域の料理店(さまざまなくにやちいきのりょうりてん):各个国家和地区的料理店
- 家庭料理(かていりょうり):家庭料理
- 入り込ん(はいりこん):进入
3.2 说明
- 在“これほど~は、~ない‘中,“これほど~(中级第27课)”承接已经叙述的内容,后接否定句,表示其程度非常之高
- "これほど"在口语中有时改用“こんなに”
3.3 示例
- これほどおもしろい映画は,そう多くない:这么有趣的电影并不多见
- こんなに早口な人は,見たことがない:没有见过说话这么快的人
生词:
- 早口な人(はやくちのひと):语速快的人
四 様々(さまざま)[书面语]
4.1 说明
- "さまざま"表示“各不相同”,可以与“いろいろ”替换
- 但“さまざま”的书面语程度较高
- "さまざま"与“いろいろ”都是二类形容词,修饰名词时变成“さまざまな”、”いろいろな”的形式
- 偶尔也用“さまざまの”、”いろいろの”的形式
4.2 示例
- 予算委員会では, 増税の提案に対してさまざまな意見が出た:在预算委员会上,大家针对增税提案提出了各种各样的意见
- 就職活動フェアに行っ て,いろいろな職種の人と話をした:去了人才招聘会,和各种职业的人进行了交谈
- 人には各人さまざまの考え方がある:人各有各的想法。
- この会場には,世界各国から,いろいろの衣装を着た人が集まっている:这个会场里聚集了来自全世界的人们,他们穿着各式各样的服装
- 有機栽培で育てられた野菜は,色も形もさまざまだ:通过有机栽培出来的蔬菜,其颜色额形状都各不相同
- 登山に行ったり, ランニングをしたり,休日の過ごし方はいろいろだ:去登山或是跑步,度假的方式多种多样
- いろいろお世話になりました:承蒙您多方关照
- いろいろ考えてみましたが, 結局, 日本に帰ることに決めました:想来想去,最后还是决定回日本
生词:
- 予算委員会(よさんいいんかい):预算委员会
- 増税の提案(ぞうぜいのていあん):增税提案
- 対して(たいして):对于
- 意見(いけん):意见
- 出た(でた):出来
- 就職活動フェア(しゅうしょくかつどうふぇあ):就业活动展销会
- 職種の人(しょくしゅのひと):工作人员
- 各人(かくじん):各人
- 考え方(かんがえかた):思考方法
- 会場(かいじょう):会场
- 世界各国(せかいかっこく):世界各国
- 衣装を着た人(いしょうをきたひと):穿衣服的人
- 集まって(あつまって):聚集在一起
- 有機栽培(ゆうきさいばい):有机栽培
- 育て(そだて):养育
- 野菜(やさい):蔬菜
- 色も形(いろもかたち):颜色也是形状
- 登山に行ったり(とざんにいったり):去登山
- ランニング(らんにんぐ):运行
- 休日の過ごし方(きゅうじつのすごしかた):休息日的度过方法
- お世話に(おせわに):承蒙关照
- 結局(けっきょく):结果
- 日本に帰る(にほんにかえる):回日本
五 そう
5.1 说明
- “そう”和否定句共同使用时,相当于汉语的“不很...”
- 可替换为“そんなに”、”それほど”
5.2 示例
- この本はそうおもしろくない:这本书并不那么有趣
- A:この服,高くない?:这件衣服不贵吗?
- B:ううん,生地がシルクということを考えれば,そんなに高くないと思うよ:不,从丝绸面料的角度看并不算贵
- 昨日の映画,それほどおもしろいと思わなかつたな:昨天的电影,我并不觉得那么有趣
生词:
- 生地(きじ):布料
- シルク(しるく):丝绸