标日高级上册——第1单元風俗と習慣-第1课食-解说2

一 概述

  • ~に限(かぎ)らず
  • もはや
  • ~といってもい
  • ~由来(ゆらい)の~

二 ~に限(かぎ)らず

2.1 原文

カレーに限らず、日本のラーメン、スパゲッティ、冷麺などをそれぞれの国の人たちが食べたら:不仅是咖喱,日本的拉面、意大利面、冷面等,如果让各自国家的人来吃的话

生词:

  • 限らず(かぎらず):不限于
  • 冷麵(れいめん):冷面

2.2 说明

  • “~に限らず,~”相当于汉语的“不只限...”,“不仅...”
  • 主要用于书面语

2.3 示例

  • アジアに限らず、欧米においても日本の漫画の人気は高い:不仅在亚洲,日本漫画在欧美人气也很高
  • 伝統工芸の技術は,日本に限らず,ほかの先進諸国においても消滅の危機にひんしている:在传统工艺的技术方面,不仅日本,在其他发达国家也濒临失传的危险

生词:

  • アジア(あじあ):亚洲
  • 限らず(かぎらず):不限于
  • 欧米(おうべい):欧美
  • 日本の漫画(にほんのまんが):日本漫画
  • 伝統工芸の技術(でんとうこうげいのぎじゅつ):传统工艺技术
  • 先進諸国(せんしんしょこく):发达国家
  • 消滅の危機(しょうめつのきき):消灭的危机

三 もはや

3.1 原文

とんかつ、コロッケ、ハンバーグなどはもはや日本料理といってもいい:炸猪排、可乐饼、汉堡排等已经可以说是日本料理了

生词:

  • コロッケ(ころっけ):炸肉饼
  • ハンバーグ(はんばーぐ):汉堡牛肉饼

3.2 说明

  • “もはや”是”もう”的书面语,相当于汉语的“已经”
  • 常用于事物发生很大变化的上下文中

3.3 示例

  • 携帯電話があれば, もうパソコンは必要ない:有了手机,已经不需要要电脑了
  • 温暖化や砂漠化が進み, 地球環境はもはや危機的状況にあるといっても過言ではない:随着全球变暖和沙漠化的不断加剧,说地球环境已经面临危机也不为过

生词:

  • 携帯電話(けいたいでんわ):移动电话
  • 必要(ひつよう):必要
  • 温暖化(おんだんか):温暖化
  • 砂漠化(さばくか):沙漠化
  • 地球環境(ちきゅうかんきょう):地球环境
  • 危機的状況(ききてきじょうきょう):危机状况
  • 過言(かごん):夸张、言过其实

四 ~といってもい

4.1 说明

  • といってもいい”与“といっても過言ではない”(中級第21課)相同,用于阐述近乎言过其实的见解
  • 从结果上看因说话人不太自信,因此与“~といえる”相比是较委婉的表达方式
  • 在日语文章中,作者叙述自己的主张时,为了避免下断语,往往采用委婉的表达方式,而这并不影响作者想要表达的主张
  • といってもいいのではないか”、“といってもいいのではないだろうか”是更为委婉的表达方式

4.2 示例

  • 日本のアニられた日本文化であるといってもいい:日本动漫可以说是被世界认可的日本文化
  • 宇宙開発は人類の夢 であり,未知への挑戦であるといってもいいのではないか:宇宙开发也可以说是人类的梦想,是对未知世界的挑战
  • 小惑星探査機「はやぶさ」の帰還は,多くの日本人に感動を与えたといってもいいのではないだろうか:小行星探测器“游隼”的回归,我想是不是可以说它感动了众多日本人

生词:

  • 世界的に認め(せかいてきにみとめ):世界承认
  • 宇宙開発(うちゅうかいはつ):宇宙开发
  • 人類の夢(じんるいのゆめ):人类的梦想
  • 未知への挑戦(みちへのちょうせん):未知的挑战
  • 小惑星探査機(しょうわくせいたんさき):小行星探测器
  • 帰還(きかん):返回
  • 日本人に感動を与えた(にほんじんにかんどうをあたえた):给日本人带来了感动

五 ~由来(ゆらい)の~

5.1 原文

日语:

1
近年、日本の食卓には、煮物、おひたしなどの伝統料理とともに、このような外国由来の料理が並び、食文化を一層豊かに彩っている

翻译

1
2
近年来,日本的餐桌上不仅有炖菜、凉拌菜等传统料理,
这些来源于外国的料理也同样出现,使饮食文化更加丰富多彩

生词:

  • 伝統料理(でんとうりょうり):传统菜
  • 外国由来の料理(がいこくゆらいのりょうり):外国菜
  • 並び(ならび):排队
  • 一層豊(いっそうゆかた):更加丰富
  • 彩って(いろどって):色彩

5.2 说明

  • 在“私の名前の由来(ゆらい)は母(はは)が敬愛(けいあい)する作家(さっか)にあるー我的名字来源于妈妈敬佩的作家”中,“由来”是作为名词使用的
  • ”~由来の~”后续名词,表示“来自...的...”的意思
  • 课文中“このような外国由来の料理”表示上面提到的“カレーライス、餃子、ラーメン、スパゲッティ、冷麺(れいめん)、とんかつ、コロッケ、ハンバーグ、オムライス、冷やし中華(ひやしちゅうか)”等都是从外国传到日本,并改造为适合日本人口味的料理

5.3 示例

  • これはギリシャ由来の建築様式で建てられた神殿です:这是根据来自希腊的建筑形式建造的神殿
  • 図書館で地名の由来を調べる:在图书馆查找地名的由来

生词:

  • ギリシャ(ぎりしゃ):希腊
  • 建築様式(けんちくようしき):建筑样式
  • 建て(たて):建造
  • 神殿(しんでん):神殿
  • 図書館(としょかん):图书馆
  • 地名(ちめい):地名
  • 調べる(しらべる):调查