标日中级下册——第31课-栄転の話-文法-5

一 语法概述

  • 発(た)つ
  • 戻(もど)る
  • ~んじゃないだろうな
  • その「まさか」なんだよ

二 発(た)つ

2.1 使用说明

  • "発(た)つ"意思是“出发”,词源古老,可以变成敬语,如“いつ発(た)たれますか”
  • 常用于口语,一般不用于文章

2.2 示例

  • それで、上海にはいつ発つんだ?:那,你什么时候出发去上海?
  • 王さんはとっくに宿を発ちましたよ:小王早就离开旅馆了呀
  • 先生、北京にはいつ発たれますか:老师,您什么时候出发去北京

生词:

  • 発(た)つんだ:出发
  • 宿(やど)を発(た)ちました:离开了旅馆

三 戻(もど)る

3.1 使用说明

  • “帰る”指回家或回国,而“戻る”则表示回到原来在的地方或出发点
  • 本课中,金本以日本为出发点说“上海に発(た)つ”,而佐藤以上海为出发点说“戻る”
  • 这一用词,超出了往现在的工作地点上海“返回”的意思,表明了佐藤的心已在上海。

3.2 示例

  • 明日の午後の飛行機で戻る:搭明天下午的航班回去

生词:

  • 明日の午後(あすのごご):明天下午
  • 飛行機で戻る(ひこうきでもどる):坐飞机回去

四 ~んじゃないだろうな

4.1 使用说明

  • “~だろうな”、”~だろうね”表示确认,一般表示理所当然应该如此
  • 在这里,以“~んじゃないだろうな”的形式,提出预想的情况并进行确认
  • 常和副词“まさか”搭配使用
  • 另外,也常用于自言自语
  • 主要是男性用语

4.2 示例

  • おい、佐藤!まさか、おまえ、好きな人でもできたんじゃないだろうな:我说,佐藤!你不会是有了心上人了吧?
  • [自言自语]外は真っ暗になってきたなあ。雨が降るんじゃないだろうな:外面一片漆黑,不会是要下雨了吧

生词:

  • 外(そと):外面
  • 真っ暗(まっくら):漆黑
  • 雨が降る(あめがふる):下雨

五 その「まさか」なんだよ

5.1 使用说明

  • 承接之前对方说的“まさか~(ない)”这一否定推测的话,表示正如对方推测那样
  • 本课中是承接金本说的话,佐藤予以肯定

5.2 示例

  • A:おい、佐藤!まさか、おまえ、好きな人でもできたんじゃないだろうな:我说,佐藤!你不会是有了心上人了吧?
  • B:…その「まさか」なんだよ:你还说对了