标日中级下册——第26课-イベント前夜-语法与表达-1
一 语法概述
- ここ100年で
- ”~でも”与”~で”
- 出(で)る
- ~ざるをえない/~しかない
二 ここ100年で
2.1 使用说明
- 表示“近~年”时,用“ここ~年”、”この~年”的说法
- 类似的说法还有“これまでの~年”
- 但是,“ここ”、”この”包括现在的时间,而“これまでの”则表示迄今为止的过去的事情,不包括现在的时间
- 此外,“で”表示一段时间的范围
2.2 示例
- ここ100年で地球の気温は約0.6度上昇した:近百年来,全球气温上升了约0.6度
- これまでの100年で10~20㎝高くなったが、2100年までには、さらに最低でも9㎝、最高で88㎝高くなるだろうといわれている:过去的100年间海平面上升了10~20cm,但是据说到2100年之前还要至少再上升9cm,最高可达88cm
- この2年で私は100万円貯金しました:这两年我存下了100万日元
生词
- 気温(きおん):气温
- 約0.6度(やく0.6ど):约0.6度
- 上昇(じょうしょう):上升
- 海面(かいめん):海面
- 最低(さいてい):最低
- 最高(さいこう):最高
- 貯金(ちょきん):存款
三 ”~でも”与”~で”
3.1 使用说明
- “最低(さいてい)でも9㎝”和“最低(さいてい)で9㎝”,“最高(さいこう)で88cm”和“最高(さいこう)でも88cm”分别可以互换
- 但是“も”位置不同,强调的重点不一样
- “最低(さいてい)でも9㎝,最高(さいこう)で88cm”强调前者的最低
- 而“最低(さいてい)で9㎝,最高(さいこう)でも88cm”则强调后者
3.2 示例
- 最低でも9㎝、最高で88㎝高くなるだろうといわれている:据说至少再上升9cm,最高可达88cm
生词:
- 最低(さいてい):最低
- 最高(さいこう):最高
四 出(で)る
4.1 使用说明
- “出(で)る”有多种含义
- “月(げつ)が出(で)るー月亮出来”,“うそが颜(かお)に出るー谎言表露于脸上”中是出现的意思
- “レースに出るー参加比赛”,“会議(かいぎ)に出るー出席会议”表示参加某种活动
- 而在“部屋を出る”、”大学を出る”中则表示内向外移动的意思
- 此外,“出る”还表示发生某种情况。如本课中的“被害(ひがい)が出るー遭受损失”
4.2 示例
- 既に多くの島国で被害出ていて、ほかの国に移住せざるをえない人たちも出ている:已经有许多岛国深受其害,甚至一些人不得不迁居他国。
生词:
- 既に(すでに):已经
- 島国(しまぐに):岛国
- 移住(いじゅう):移居
五 ~ざるをえない/~しかない
5.1 使用说明
- “[动词'ない形'去掉‘ない’的形式]+ざるをえない”,表示从常识或目前的状况来判断,是别无选择的
- 使用三类动词时,需要将“~する”变成“~せざるをえない”
- 此外,“动词(基本形)+しかない”也表示相同的意思,但是“~ざるをえない”一般用于书面语
5.2 示例
- 既に多くの島国で被害出ていて、ほかの国に移住せざるをえない人たちも出ている:已经有许多岛国深受其害,甚至一些人不得不迁居他国。
- 約束だから、明日までにやらざるをえません:因为有约定,所以必须在明天之前做完
- 期限が迫っているので、決めざるをえません:时间紧迫,必须做出决定
- パソコンがフリーズしたので、プログラムを終了するしかありません:因为电脑死机了,只能终止程序
- 新しい扇風機を買うなら、古い扇風機は捨てるしかありません:既然要买新的风扇,那旧的只好扔掉了
生词:
- 既に(すでに):已经
- 島国(しまぐに):岛国
- 移住(いじゅう):移居
- 約束(やくそく):约束
- 期限(きげん):期限
- 迫って(せまって):迫近
- パソコン(ぱそこん):个人电脑
- フリーズ(ふりーず):冻结
- プログラム(ぷろぐらむ):程式
- 終了(しゅうりょう):结束
- 扇風機(せんぷうき):电风扇
- 捨(す)てる:抛弃