标日中级下册——第29课-イベント打ち上げ-文法-3
一 语法概述
- 心配(しんぱい)をかける
- ~ないと
- 别に(べつに)
- ~ましょうか
二 心配(しんぱい)をかける
2.1 使用说明
- ”心配”是名词,表示“忧虑”、“担心”
- 此外还有动词“心配するー担心”
- “~に心配をかける”表示“让...担心”
- 这里的“かける”表示给对方带来不良影响,与“迷惑(めいわく)をかける”中的该词意思相同
- 本课中把“皆さんにご心配をかけてごめんなさいねー让你们担心,对不起”中的“ごめんなさいね”提前,以后面的“心配をかけて”来叙述理由
2.2 示例
- ごめんなさいね。ご心配をかけて:对不起,让大家担心了
生词:
- ご心配(ごしんぱい):担心
三 ~ないと
3.1 使用说明
- 本课中的“~ないと”是“~ないといけませんー必须”省略了“いけません”的形式
- “~ないと”常用于对话,后面常省略“いけませんー不行,办不到”、“困りますー为难、不好办”等
3.2 示例
- やっぱり李さんには元気でいてもらわないと:不管怎么说,我们需要李小姐身体健康
- あっ、もうこんな時間だ。早く着替えないと:啊?都到这个点儿了,得赶紧换衣服...
生词:
- 早く(はやく):快点
- 着替え(きがえ):换衣服
四 别に(べつに)
4.1 使用说明
- ”別に”是副词,多与否定表达方式搭配使用,如“別に~ない”等
- 单独用于应答时表示“没什么特别的”
- 有时针对别人的询问不愿回答时也可以使用,但需要注意的是根据说法不同,这种应答会给人不礼貌的感觉
- 本课中表示佐藤不愿意回答中井的询问
4.2 示例
- A:佐藤さん。今日はずいぶん無口ですね。何かあったんですか:佐藤,今天你话很少呀!有什么情况了吗?
- B:いえ、別に:不,没什么
- A:何をそんなに怒っているの:干什么发那么大的火啊?
- B:別に:没什么
- 人生を犠牲にするくらいなら、別に出世しなくてもかまわない:如果要以牺牲自己的人生为代价的话,那即使不出人头地我也不在乎
生词:
- 無口(むくち):沉默寡言
- 別に(べつに):没什么
- 怒って(おこって):愤怒
- 構(かま)わない:没关系
- 人生を犠牲(じんせいをぎせい):牺牲人生
- 出世(しゅっせ):发迹
五 ~ましょうか
5.1 使用说明
- 句尾的“~か”除了表示疑问,还有当场做出决定的用法
- 本课中即为后者,“話す”的主体是“わたし”,“~ましょう”表示说话人的意志
- “~ましょうか”整个句子的句尾读降调
- 当“~か”表示疑问时,说话的目的在于提议,句尾可读升调或者降调
5.2 示例
- 佐藤さんの代わりにわたしが話しましょうか:我来替佐藤说吧(升调)
- 窓を開けましょうか:开一下窗户吧
- この服、クリーニングに出しましょうか:这件衣服送出去洗一下吧
生词:
- 代(か)わり:替换
- 窓を開け(まどをあけ):打开窗户
- クリーニング(くりーにんぐ):清洗
- 出し(だし):输出