标日中级上册——第11课-若者の意識-文法-3
一 文法概述
- 当(あ)たる
- そうそう「想起,想到」
- ”高(たか)まる”与“高める”
- ~わけではない
二 当(あ)たる
2.1 使用说明
- 这里的“当(あ)たる”愿意是事情与所期待的完全吻合,引申义为“成功”
- 尤其多用于工作的策划或安排得到很多人支持的情形
- 本课中表示“彼(かれ)(張一心(いっしん))”主演的所有电影都很受欢迎的意思
2.2 示例
- 彼が主演する映画は、アクションでも恋愛ドラマでも、必ず当たります:他主演的电影,无论是动作片还是言情片,都肯定叫座
- 田中さんの企画が当たって、その商品は大ヒットしました:田中先生的策划获得成功,商品非常畅销
生词:
- 主演(しゅえん):主演
- 必ず(かならず):必定
- 当たり(あたり):叫座
- 商品(しょうひん):商品
- ヒット(ひっと):击中
三 そうそう「想起,想到」
3.1 与“そういえば”意思相同
使用说明:
- 与“そういえば”意思相同,突然想到某事时使用的表达方式
- 只用于会话,不用于书面语,而且多与“あっ”同时使用,如“あっ,そうそう”
示例:
- そうそう、日本映画の人気も高まっていますよ:对了,日本电影也人气见涨
- あっ、そうそう、佐藤さんから電話がありましたよ:哦,对了,佐藤先生来过电话
生词:
- 日本映画(にほんえいが):日本电影
- 人気(にんき):受欢迎
- 高まって(たかまって):高涨
3.2 “そうそう”也用作随声应答,表示赞成对方说的话
使用说明:
- 另外,“そうそう”也用作随声应答,表示赞成对方说的话
- 但是这种用法只用于关系密切的人之间,对不熟悉的人使用会显得不礼貌,这点需要注意
示例:
- A:このスーツ明日着るのよね:明天是穿这身套装吧
- B:そうそう、たんすから出しておいて:对对,你把它从衣橱里拿出来
生词:
- スーツ(すーつ):正装
- 着る(きる):穿着
- 箪笥(たんす):衣柜
四 ”高(たか)まる”与“高める”
4.1 使用说明
- ”高(たか)まる”是形容词“高い”去掉词尾“い”再后续“ます”构成的表示变化的自动词,意思是“高くなる”
- 另外,如果后续“~める”成为“高める”则变成他动词,意思是“高くする”
- 由于“~まる”和“~める”都是古代日语的残留形式,因此并不适用于所有的形容词
- 具有代表性的包括“広(ひろ)まる”、”強(つよ)まる”、”強める”、”弱(よわ)まる”、”弱める”等词,并不适用于“大(おお)きい”、”小(ちい)さい”、”いい”、”悪(わる)い”等形容词
4.2 示例
- そうそう、日本映画の人気も高まっていますよ:对了,日本电影也人气见涨
- 環境を守る為の運動は、なかなか広まっていきませんね:保护环境的活动,很难推广起来啊!
- 留学したおかげで、日本文化への理解が深まった:通过留学,加深了对日本文化的理解
- 社員1人1人の節約の意識を、もう少し高めないといけない:必须进一步提高每位员工的节约意识
- 日本にキリスト教を広めたのは広めたのは、宣教師と言われる人々です:将基督教推广到日本的是传教士的人们
- スープが塩辛いので、お湯で薄めた:因为汤太咸了,兑开水冲淡了
生词:
- 環境(かんきょう):环境
- 守る(まもる):守着
- 為の(ための):为了
- 運動(うんどう):运动
- 留学(りゅうがく):留学
- 日本文化(にほんぶんか):日本文化
- 理解(りかい):理解
- 深(ふか)まった:深入
- 社員(しゃいん):职员
- 節約の意識(せつやくのいしき):节约意识
- 申し越し(もうしこし):提议
- もう少し(もうすこし):再稍微
- キリスト教(きりすときょう):基督教
- 広めた(ひろめた):推广
- 宣教師(せんきょうし):传教士
- 塩辛い(しおからい):咸
- 薄めた(うすめた):冲淡
五 ~わけではない
5.1 “小句(简体形式)+わけではない”是对依据某种情况附带推测出来的情况的否定
使用说明:
- “小句(简体形式)+わけではない”是对依据某种情况附带推测出来的情况的否定
- 前接二类形容词和名词时,其接续形式分别为“二类形容词+なわけではない”和“名词+である(であった)+わけではない”
- 另外还可以使用“~というわけではない”的形式
示例:
- 外国のものだから人気があるというわけではないんですね:并非由于是外国的东西才受欢迎啊
- 田中さんは上海に10年住んでいる。しかし、中国語を話せるわけではない:田中先生在上海住了10年,但他并不会说汉语
- みんながルールを守らないから、自分も守らなくていいというわけではない:虽说大家都不守规矩,但并不是说自己就可以因此不守规矩
生词:
- 外国(がいこく):外国
- 住んで(すんで):居住
- 話せ(はなせ):说,讲
- 守る(まもる):守着
5.2 与“全部(全部,都)”、“みんな(大家、全部)”等词一起使用
使用说明:
- 与“全部(全部,都)”、“みんな(大家、全部)”、”全く(まったく)”、”すべで(全部,所有)”等词一起使用时,“~わけではない”表示部分否定
- 即表示“虽部分情况是这样的,但并非完全如此”
示例:
- 中国語が全く話せない:汉语一点都不会说
- 中国語が全く話せないわけではない:并非完全不会说汉语
- 私はみんなの意見に反対しているわけではない:我并不是反对大家的意见
生词:
- 全く(まったく)
- 意見(いけん):意见
- 反対(はんたい):反対