标日初级下册——第48课-お荷物は私がお持ちします-课文(48.5)
一 课文主题—上海事務所(しゃんはいじむしょ)
1 | 上海事务所开业了。 |
二 课文内容
2.1 第一天上班的山田拓也跟老陈和小李寒暄
- 山田:おはようございます。山田です。今日から、お世話になります。大学を卒業したばかりで、右も左も分かりませが、一生懸命頑張りまので、ご指導よろしくお願いいたします:早上好。我是山田。从今天起承蒙关照了。(我)刚刚大学毕业,什么都不懂,但是(我)会努力工作的,请多指教
- 陳:期待していますよ。こちらこそよろしく:(我们)希望你好好干。多多关照
- 李:よろしくお願いします。一緒に頑張りましょう:请多关照。一起加油吧
生词:
- 山田(やまだ):山田
- 今日(きょう):今天
- お世話(おせわ):照顾
- 大学を卒業(だいがくをそつぎょう):大学毕业
- 右も(みぎも):右
- 左も(ひだりも):左
- 一生懸命(いっしょうけんめい):拼命
- 頑張り(がんばり):顽强
- ご指導(ごしどう):指导
- 期待(きたい):期待
- 一緒に(いっしょに):一起
2.2 电话铃响了,小李接电话
- 李:はい、JC企画上海事務所でございます:喂,您好,(这里)是JC策划公司上海事务所
- 佐藤:私、日中商事の佐藤と申します。お送りいただいた案内状、拝見しました:我是日中商务(公司)的佐藤。贵公司寄来的开业通知已经拜读了
- 李:いつもお世話になっております。また、この度は、突然お手紙を差し上げ、失礼いたしました:承蒙多方关照。这次(又)突然给您寄了通知,(冒昧之处)请多原谅
- 佐藤:いえ。実は、私どもでは、これから新商品の開発を進めていく予定なんです。そこで、ぜひ、詳しいお話を伺いたいのですが:哪里哪里。其实,我们正在计划开发新的产品,因此,很想了解(贵公司的)详细情况。
- 李:ありがとうございます。早速、資料を届けさせていただきます:谢谢,我这就把资料给你送过去
- 佐藤:そうですか。では、一度社の方においでいただけますか。明日なら午後はずっと社におりますが…:是吗?那么,您能到我们公司一趟吗?要是明天到话,我下午一直在(公司)
- 李:承知いたしました。私、李秀麗と申します。では、明日の午後、お伺いします:好的,我叫李秀丽,那么明天下午我会去拜访您。
生词:
- 企画(きかく):企划
- 事務所(じむしょ):事务所
- 日中商事(にっちゅうしょうじ):日中商事
- 佐藤(さとう):佐藤
- 申し(もうし):对不起
- 送り(おくり):送
- もらった==いただいた
- 案内状(あんないじょう):请帖
- 拝見(はいけん):拜读
- この度(このたび):这次
- 突然(とつぜん):突然
- お手紙(おてがみ):信件
- 差し上げる(さしあげる):献给
- 失礼(しつれい):失礼了
- 実は(じつは):其实
- 新商品(しんしょうひん):新商品
- 開発(かいはつ):开发
- 進めて(すすめて):前进
- 予定(よてい):预定
- ぜひ:一定
- 詳しいお話(くわしいおはなし):详细情况
- 伺い(うかがい):拜访
- 早速(さっそく):立刻,马上
- 資料(しりょう):资料
- 届け(とどけ):送达
- 一度(いちど):1次
- 社の方(しゃのほう):我们公司
- 明日(みょうにち):明天
- 午後(ごご):下午
- 承知(しょうち):知道
- 李秀麗(りしゅうれい):李秀丽(人名)
- 申します(もうします):我叫(と言います==といいます的自谦语)
- 明日の午後(みょうにちのごご):明天下午
- お伺い(おうかがい):拜访