标日初级下册——第48课-お荷物は私がお持ちします-对话(48.4)
一 基础课文
- お荷物は私がお持ちします:您的行李我来拿
- 明日、私がそちらへ伺います:明天,我去您那儿拜访
- コピーは私がいたします:复印(的事),我来做
- 黄教授に論文を見ていただきました:我请黄教授(给我)看了论文
生词:
- お荷物(おにもつ):行李
- 私(わたくし):我
- お持ちします(おもちします):拿
- 明日(みょうにち):明天
- そちらへ:到那边去
- 伺います(うかがいます):拜访
- 黄教授(こうきょうじゅ):黄教授
- 論文(ろんぶん):论文
- 見て(みて):见
二 对话
2.1 对话1
- 甲:昨日、メールをお送りしたんですが...:昨天,(我)给你发了邮件
- 乙:ええ。拝見しました。先程返事をお出ししました:是的。已经拜读了。刚刚(给您)发了回信
生词:
- 昨日(さくじつ):昨天
- メール(めーる):邮件
- 送り(おくり):送给
- 拝見(はいけん):拜读
- 先程(さきほど):刚才
- 返事(へんじ):答复
- お出し(おだし):提交
2.2 对话2
- 甲:どちらからいらっしゃったんですか:您是从哪儿来的?
- 乙:中国の北京から参りました:我是从中国北京来
生词:
- いらっしゃった===来た(きた):来了
- 参りました(まいりました):我来了
2.3 对话3
- 甲:そろそろ失礼いたします。どうもお邪魔いたしました:我该告辞了。真是打扰了
- 乙:何のお構いもしませんで:(请原谅我)招待不周
生词:
- 失礼(しつれい):失礼了
- お邪魔(おじゃま):お邪魔
- お構い(おかまい):请多关照
2.4 对话4
- 甲:この服、ちょっと小さいので、取り替えていただけますか:这件衣服小了点,能(给我)换一下吗
- 乙:承知いたしました。少々お待ちください:知道了。请稍等
生词:
- 服(ふく):衣服
- 小さい(ちいさい):小
- 取り替える(とりかえる):替换
- 承知(しょうち):知道
- 少々(しょうしょう):少许
- お待ち(おまち):等待