标日初级下册——第48课-お荷物は私がお持ちします-对话(48.4)

一 基础课文

  • お荷物は私がお持ちします:您的行李我来拿
  • 明日、私がそちらへ伺います:明天,我去您那儿拜访
  • コピーは私がいたします:复印(的事),我来做
  • 黄教授に論文を見ていただきました:我请黄教授(给我)看了论文

生词:

  • お荷物(おにもつ):行李
  • 私(わたくし):我
  • お持ちします(おもちします):拿
  • 明日(みょうにち):明天
  • そちらへ:到那边去
  • 伺います(うかがいます):拜访
  • 黄教授(こうきょうじゅ):黄教授
  • 論文(ろんぶん):论文
  • 見て(みて):见

二 对话

2.1 对话1

  • 甲:昨日、メールをお送りしたんですが...:昨天,(我)给你发了邮件
  • 乙:ええ。拝見しました。先程返事をお出ししました:是的。已经拜读了。刚刚(给您)发了回信

生词:

  • 昨日(さくじつ):昨天
  • メール(めーる):邮件
  • 送り(おくり):送给
  • 拝見(はいけん):拜读
  • 先程(さきほど):刚才
  • 返事(へんじ):答复
  • お出し(おだし):提交

2.2 对话2

  • 甲:どちらからいらっしゃったんですか:您是从哪儿来的?
  • 乙:中国の北京から参りました:我是从中国北京来

生词:

  • いらっしゃった===来た(きた):来了
  • 参りました(まいりました):我来了

2.3 对话3

  • 甲:そろそろ失礼いたします。どうもお邪魔いたしました:我该告辞了。真是打扰了
  • 乙:何のお構いもしませんで:(请原谅我)招待不周

生词:

  • 失礼(しつれい):失礼了
  • お邪魔(おじゃま):お邪魔
  • お構い(おかまい):请多关照

2.4 对话4

  • 甲:この服、ちょっと小さいので、取り替えていただけますか:这件衣服小了点,能(给我)换一下吗
  • 乙:承知いたしました。少々お待ちください:知道了。请稍等

生词:

  • 服(ふく):衣服
  • 小さい(ちいさい):小
  • 取り替える(とりかえる):替换
  • 承知(しょうち):知道
  • 少々(しょうしょう):少许
  • お待ち(おまち):等待