标日中级下册——第24课-香港CM撮影の下見-语法与表达-2

一 语法概述

  • 従って(したがって)
  • ~こそ
  • そうはいっても
  • ~以上(いじょう)は、~

二 従って(したがって)

2.1 使用说明

  • "したがって"是连词,表示后句为前句的理所当然的结果
  • 与“それだからー所以、因此”,意思大致相同,但“したがって”是书面语,语气比较正式

2.2 示例

  • したがって、番组そのものよりも、CMを見てもらうことこそが放送の目的だと言っても言い過ぎではない:因此,与其说是请观众看电视节目,毋宁说希望观众看广告才是其播放的目的所在。
  • この辺りは駅に近く便利だ。したがって、家賃がとても高い:这一带离车站近很方便,因此,房租非常高

生词

  • 番組(ばんぐみ):节目
  • 放送の目的(ほうそうのもくてき):放送目的
  • 言い過ぎ(いいすぎ):言过其实
  • 家賃(やちん):房租

三 ~こそ

3.1 使用说明

  • “名词+こそ”表示在众多事物中,特别强调“こそ”前面的内容,意为就是这个而不是其他
  • 本课中,在电视广告的多个目的中,特别强调举出“CMを見てもらうこと”
  • ”~こそ”可以是“~こそが~”、”~こそ、~”的形式

3.2 示例

  • CMを見てもらうことこそが放送の目的だと言っても言い過ぎではない:虽说让他们看广告才是播放的目的,但也不过分
  • 去年は失敗したけど、今年こそ、試験に合格したい:去年没考上,今年我一定要考上

生词:

  • 去年(きょねん):去年
  • 失敗(しっぱい):失败
  • 今年(ことし):今年
  • 試験(しけん):考试
  • 合格(ごうかく):合格

3.3 拓展—寒暄

使用说明:

  • “こちらこそ”是寒暄,听到别人的感谢或道歉,感到自己更应该感谢或道歉时说的话
  • 意思是“应该是我谢谢你”、“应该是我道歉”的意思

示例:

  • A:昨日はお世話になり、ありがとうございました:昨天麻烦您了,谢谢
  • B:こちらこそ:哪里,是我给您添麻烦了

四 そうはいっても

4.1 使用说明

  • “小句(简体形式)+といっても”表示虽有某种程度的认定但世纪并非如此的一种转折关系
  • 本课中的“そうはいっても”的“そう”指前文的内容
  • 具有连词的作用,放在句子前面

4.2 示例

  • そうはいっても、視聴者が、企業の広告ではなく番組のためにテレビを見る以上、広告主の企業や放送局と視聴者の利害は常に対立することになる:话虽如此,但既然观众不是为看广告而是为了看节目才看电视,因此广告企业、电视台与观众之间的利益就总是对立的

生词:

  • 視聴者(しちょうしゃ):观众
  • 企業の広告(きぎょうのこうこく):企业广告
  • 見る以上(みるいじょう):看了
  • 広告主(こうこくぬし):广告主
  • 放送局(ほうそうきょく):电视台
  • 利害(りがい):利害
  • 常に対立(つねにたいりつ):总是对立

五 ~以上(いじょう)は、~

5.1 使用说明

  • “动词(简体形式)+以上(は)”表示认定某种事态为事实,并以此为理由

5.2 示例

  • 視聴者が、企業の広告ではなく番組のためにテレビを見る以上、広告主の企業や放送局と視聴者の利害は常に対立することになる:话虽如此,但既然观众不是为看广告而是为了看节目才看电视,因此广告企业、电视台与观众之间的利益就总是对立的
  • 応援する以上は最後まで応援したほうがいい:你既然来声援,最好坚持倒最后
  • 家を建設した以上、そう安全性については責任を取らなければならない:既然修建了房子,就必须对它的安全性负责
  • 秘書がメモをしている以上、社長にも連絡が行くはずだ:秘书既然做了记录,总经理应能得到汇报
  • この金庫にお金がない以上、お金を持っているという彼の話はうそだ:这个保险柜既然没钱,他说有钱的话当然是假的了

生词:

  • 視聴者(しちょうしゃ):观众
  • 企業の広告(きぎょうのこうこく):企业广告
  • 見る以上(みるいじょう):看了
  • 広告主(こうこくぬし):广告主
  • 放送局(ほうそうきょく):电视台
  • 利害(りがい):利害
  • 常に対立(つねにたいりつ):总是对立
  • 応援(おうえん):支持
  • 建設(けんせつ):建设
  • 安全性(あんぜんせい):安全性
  • 責任(せきにん):责任
  • 秘書(ひしょ):秘书
  • メモ(めも):便条
  • 金庫(きんこ):保险库、金库、保管庫

5.3 拓展—~からには

使用说明:

  • “动词(简体形式)+からには”与“~以上(は)”表示同样的意思
  • 它是以现实为起点,叙述理由

示例:

  • 家を買うからには、庭付きの家を購入したい:我既然买房,就要买带院子的房子
  • オリンピック選手に選ばれたからには、金メダルを獲得します:既然已被选为奥运选手,我一定要拿金牌

生词:

  • 庭付きの家(にわつきのいえ):带花园的房子、带露台的房子
  • 購入(こうにゅう):购买
  • 選手(せんしゅ):选手
  • 選(えら)ばれた:被选中
  • 必ず(かならず):一定
  • 金メダル(きんめだる):金牌
  • 獲得(かくとく):取得、获得