标准韩国语第三册——第18课-就业难与待业-对话

一 对话主题

취업난과 백수:就业难与待业

二 对话

  • 왕룡(王龙): 오늘도 문수 씨는 안 와요? 이러다 문수 씨 얼굴 까먹곘어요.今天也没有文秀来吗?这样下去,我都快忘了文秀的长相了
  • 왕단(王丹): 며칠 전에 길에서 잠시 마주쳤는데 취직 준비로 정신 없다고 하던데요. 几天前在街上短暂相遇,他说因为准备找工作而很忙碌
  • 지영(智英): 맞아요.내일 모레가 문수 씨 입사 시험날이래요.이번에는 꼭 붙어서 객수탈출을 해야 할 텐데 걱정이에요. 是的。听说后天是文秀的入职考试日。这次一定要通过,然后摆脱失业的困境,但我有点担心
  • 왕룡(王龙): 문수 씨처럼 외모도 괜찮고 스펙이 뛰어난 사람이 왜 자꾸 불합격 되는지 모르겠어요. 像文秀这样外貌和资历都很好的人为什么总是不合格呢,我不明白
  • 지영(智英): 요즘은 세계적으로 경제 불황에다 너나 할 겻 없이 스펙이 좋아서 갈수록 경쟁이 더 치열해 지는 것 같아요. 最近全球经济不景气,再加上竞争越来越激烈,因为没有什么特别突出的优势,竞争愈发激烈
  • 왕룡(王龙): 차라리 공부원 시럼 준비를 했더라면 좋았을 텐데.如果他早点准备公务员考试就好了。
  • 지영(智英): 공무원은 사람들이 선호하는 직업이잖아요.월급은 적어도 안정적이니까요.그래서 공무원 시험 경쟁률도 얼마나 치열한데요. 公务员是人们偏爱的职业,工资虽然不高但相对稳定。因此,公务员考试的竞争率也非常激烈
  • 왕룡(王龙): 그냥 학생인 채로 쭉 지낼 수 있으면 얼마나 좋을까요? 如果只是一直做学生就好了,那该有多好啊?
  • 왕단(王丹): 어휴,못 말려.나는 집에 가는 갈에 문수 씨한테 들러 합격엿이나 줘야 겠네요. 哎呀,我控制不住自己。我回家的路上应该顺便去文秀那里,恭喜他通过考试
  • 지영(智英): 나도 같이 가요. 我也跟你一起去吧
  • 왕룡(王龙): 나도 끼워줘요.다 같이 가서 문수 씨에게 길를 팍팍 넣어 줍시다. 我也跟着你们一起去吧。我们一起去祝贺文秀吧。
  • 왕단(王丹): 모처럼 좋은 생각을 했네요.호호호... 真是难得的好主意呢。呵呵呵...

三 发音

  • 第18课—发音