标日初级下册——第10单元-预览北京-進化し続ける携帯電話(40.8)

一 進化し続ける携帯電話

日语

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
小野さんは北京にいます。
今、天安門の前から、日本へ電話していることろです。
小野さんは、北京へ来る前に、携帯電話を新しい機種に変更したばかりです。
小野さんの新しい携帯は国際電話がかけられます。
ほとんどの携帯電話は、もう込みをすれば、海外でも使えるようになりました。

携帯電話の機能は進化し続けています。
最初は通話機能だけでしたが、やがてメールとカメラの機能が標準装備になったため、携帯を持っていれば、いつでも写真を送れるようになりました。
さらに、動画が撮れる携帯やテレビ電話の機能が付いた携帯が登場し始めました。

その後、携帯にナビゲーション機能が付いて、住所や電話番号を入力すれば、すぐに目的地が見つけられるようになりました。
初めての場所でも迷子になることはありません。
地図を持たずに外出できます。

最近は、クレジットカードやプリペイドカードの機能が付いた携帯も登場し初めています。
携帯があれば、現金がなくても買い物ができるようになりまあした。
コンビニで買い物する時も、携帯を使って支払いができます。

進化し続ける携帯電話、今度はどんな機能がつくのでしょうか。
小野さんは、携帯で天安門の写真を撮りました。
これから日本の友達にメールで送ることろです。

[携帯電話 ]を略して[携帯]とも言います

翻译

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
小野现在在北京。
在天安门前往日本打电话。
小野在来北京之前刚换了一款新手机。
该款手机可以直接拨打国际长途。
只要提出申请,大多数手机在国外都可以使用。

手机的功能在不断发展。
最初只有通话功能,而近来发短信和拍照已经成为手机的标准功能配置,只要有手机,随时都可以发照片。
而且,有摄像以及电视电话功能的手机也开始登场了。

之后,具有导航功能的手机也亮相了,只要输入地址或电话号码,马上就可以找到目的地。
即使是陌生的地方也不会迷失方向。
这样就不必再带着地图出门了。

最近,甚至出现了具备信用卡及预付费用磁卡功能的手机。
只要有手机,即使不带现金也可以购物。
在便利店买东西也可以用手机支付。

不断发展的手机将会被赋予怎样的功能呢?
小野用手机拍摄了天安门的照片,正准备发送给日本的朋友。

"携帯電話"可以省略说成“携帯”